第二十七首 處困莫餒

1 是我恩星,何所用惕惕?是我恩保,誰能褫[1]我魄?
2 惡逆徒洶洶,但見其傾蹶。
3 大軍雖當前,吾亦無惴慄。中君既安泰,威武焉能屈。
4 惟一事。足以慰幽衷:終身居宅,陶然醉春風。
逍遙聖殿裏,瞻仰樂無窮。
5 我當患難日,必蒙藏其室。納我於幔角,置我於磐石。
6 從此得揚眉,克服周圍敵。宜在聖壇上,獻祭表歡悅。
引吭吟詩歌,頌美大德。
7 聽我音,俞允昭矜憐。
8 吾心與語,吾目盼顏。
9 顏固常盼,但望莫揜[2]。求勿峻拒,令僕心慘慘。
無生路,莫將我棄捐。
10 父母縱相棄,知必見涵。
11 仇敵正洶洶,頗感行路難。求加指導,叫我入平坦。
12 豈可容群逆,得我乃心甘?蓋視彼梟獍[3],對我長抨擊。
妄證且咒詛,無所不用極。豈可將吾命,交付于眾敵?
13 深信在人世,重得見春光。
14 告爾氣無餒,仰圖自強。何以養爾勇?惟有信與望。


  1. 褫,ㄔˇ:奪走。
  2. 揜,ㄧㄢˇ:同「掩」。
  3. 梟獍,ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄥˋ:食親之惡鳥和惡獸;比喻兇狠忘恩的惡人。


第二十七篇 虔誠的依恃之情

1 上主是我的光明,我的救援,我還畏懼何人?
上主是我生命穩固的保障,我還害怕何人?
2 當惡人前來攻擊我,要吃我的肉時,
我的對手,我的仇敵,反而跌倒斷氣。
3 雖有大軍向我進攻,我的心毫不戰慄;
雖然戰爭向我迫近,我依然滿懷依恃。
4 我有一事祈求上主,我要懇切請求此事:
使我一生的歲月,常居住在上主的殿裏,
欣賞上主的甘飴慈祥,瞻仰上主聖所的堂皇。
5 因為在我困難的時日,祂將我藏在祂的帳棚裏;
將我藏在祂帳幕的深處,並將我高舉放於磐石。
6 現在我可昂首抬頭,卑視我周圍的大仇;
要在祂帳幕裏,獻歡樂之祭,要向上主謳唱讚美的詩詞。
7 上主,求禰俯聽我的呼號,上主,求禰憐憫我,垂允我。
8 論及你,我心中時常在想:「你應該尋求祂的儀容。
上主,我在尋求禰的儀容。」
9 求禰不要向我掩住禰的臉面,禰發怒時不要將禰僕人趕散。
禰向來就是我唯一的救援;救我的天主,不要棄我不管。
10 我的父母雖捨棄了我,然而上主卻收留了我。
11 上主,求禰給我指示禰的正路,為了我的仇敵,我踏上坦途。
12 求禰不要將我交於仇人的私慾,因為殘暴的假見證來向我攻擊。
13 我深信在此活人地區,定會享見上主的幸福。
14 你要鼓起勇氣,期望上主!你要振作精神,期望上主