第百四十五首 聖詠譯義
第百四十六首
第百四十七首


第百四十六首 主之全仁

1 吁嗟[1]吾心魂,讚是天職。
2 一息苟尚存,諷詠宜不輟。一日有生命,恆誦之德。
3 豈可委爾心,仰賴侯與王?
4 若輩皆凡人,生命如朝霜。安能為爾謀?自救且不遑。
一旦絕其氣,杳如石火光。身體歸塵土,謀為悉粃穅[2]
5 何如踵雅谷?仰膺多福。彼乃永生主,眾望之所托。
6 天地與滄海,莫非所作。誠篤惟天主,始終由一轍。
7 屈者必見伸,飢者必得食。
8 瞽目藉復明,幽囚蒙開釋。
9 高舉謙卑人,溫存遠行客。矜恤孤與寡,傾覆諸悖逆。
10 巍巍天地主,世世御寰宇。為我告義塞,永申爾孺慕。


  1. 吁,ㄒㄩ,長歎。嗟,ㄐㄧㄝ,悲嘆或讚美。
  2. 粃穅,穀殼。


第一四六篇 唯獨依賴全能天主

1 阿肋路亞!
我的靈魂,你要讚美上主,
2 在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌頌天主。
3 你們不要全心依賴王侯大臣,也不要依賴不能施救的世人;
4 他的氣息一斷,就要歸於灰土,他的一切計劃,立刻化為烏有。
5 凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,以上主天主為自己希望的,是有福的人!
6 上主創造了上天與下土,海洋和其中的所有一切。祂持守信實,一直到永久。
7 上主為被欺的人作辯護,上主給饑餓的人賜食物,上主使被囚的人得自由。
8 上主開啟瞎子的眼睛,上主使傴僂的人直身,上主愛慕那正義的人。
9 上主對旅客加以保護,上主支持孤兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
10 願上主永永遠遠為君王!熙雍!你的天主萬壽無疆!