mNo edit summary |
|
(No difference)
|
Revision as of 21:26, 3 December 2007
1第八十一首 存天理去人欲
2 | 我以雅谷之後裔,引吭高歌主之美。 |
3 | 攜爾金鼓與琴瑟,共奏一曲誦雅威。 |
4 | 新月盈月宜吹角, |
5 | 佳節原為主所制。 |
6 | 曩在出征埃及時,已為若瑟定此例。 |
7 | 當時聞異香,聲聲入我耳: 「我已釋爾肩上累,我已脫爾手中篚[1]。 |
8 | 爾昔呼籲危難中,我即援手將爾濟。 我自雷霆深處應爾求,復於風波場中砥礪爾心志。 |
9 | 吾民其諦聽,義塞其注意。 |
10 | 異端慎無染,邪神切莫事。 |
11 | 我是雅威爾之主,攜爾脫離埃及地。 但須爾張口,我必賜供飼[2]。 |
12 | 詎意吾民莫我聽,義塞之裔將我棄。 |
13 | 縱人欲,昧天理。愚而好自用,冥頑不靈徇[3]私智。 |
14 | 吾民倘回頭,聽我諄諄誨。 |
15 | 吾必克其敵,手擊眾醜類。 |
16 | 悖逆悉歸順,不復懷異志。 |
17 | 賜爾嘉麥實爾腹,巖中湧蜜作爾餌。」 |
第八十一篇 慶節的歌詠
1 | 阿撒夫的詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 |
2 | 請眾向助佑我們的天主歌舞,向雅各伯的天主歡呼。 |
3 | 請眾高唱詩歌,手擊鐃鼓,和彈琴瑟,奏悅耳的樂譜。 |
4 | 在月朔之日和月圓之夜,在我們的慶節,吹起號角, |
5 | 因為這是以色列的規定,是雅各伯天主的誡命, |
6 | 當祂出擊埃及國時,給若瑟立了這法規。我聽到從未聽的諾言: |
7 | 「我救他的肩脫離重擔,又使他的手放下筐籃。 |
8 | 你在患難中呼喊,我救拔了你,從雷鳴的雲彩中,我答應了你; 在默黎巴的水邊,我試探了你。 |
9 | 請聽,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能聽從我: |
10 | 在你中間不應有別的神,千萬不可崇拜外邦的神! |
11 | 我是上主,我是你的天主,是我由埃及國將你領出,你張開口,我要使它滿足。 |
12 | 可惜我的百姓沒有我的呼聲,以色列人也沒有服從我的命令。 |
13 | 因此,我就任憑他們的心靈頑硬,讓他們隨自己的私意而行。 |
14 | 如果我的百姓聽了我的命令,以色列人隨從我的道路而行, |
15 | 立刻就會壓迫他們的敵人,轉過手打擊難為他們的仇人。 |
16 | 仇恨上主的人必來向他們歸順,仇人的厄運從此要永久常存。 |
17 | 但我要以麥子的精華養育選民,以石中的蜂蜜飽享他們。」 |