No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/100|第一百首]] | | section =[[Psalms/100|第一百首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/99|第九十九首]] | | previous =[[Psalms/99|第九十九首]] | ||
| next = [[Psalms/101|第百有一首]] | | next =[[Psalms/101|第百有一首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
== | =={{chapter|100}}第一百首 升堂== | ||
{{chapter|100}} | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
Line 17: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=100|verse=2}} | |{{verse|chapter=100|verse=2}} | ||
|何以事<b>主</b>?和樂且湛<ref>湛, | |何以事<b>主</b>?和樂且湛<ref>湛,{{注音|ㄉㄢ}},快樂。<small>詩經˙小雅˙鹿鳴:「鼓瑟鼓琴,和樂且湛。」</small></ref>。何以承顏?響遏行雲<ref>響遏行雲,聲響足以停止行雲。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=100|verse=3}} | |{{verse|chapter=100|verse=3}} | ||
|於穆<ref>於穆, | |於穆<ref>於穆,{{注音|ㄨ ㄇㄨˋ}},於,歎詞。穆,美、莊嚴、令人敬畏。</ref><b>真宰</b>,天地之王。作我蒸民<ref>蒸民,眾民。</ref>,仁育無疆。<br /><b>主</b>為我牧,我乃其羊。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=100|verse=4}} | |{{verse|chapter=100|verse=4}} | ||
Line 30: | Line 30: | ||
=== 附註 === | ===附註=== | ||
第一百首 | 第一百首 | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|「何以事主。和樂且湛。」 | |「何以事主。和樂且湛。」{{專名|張}}子{{專名|橫渠}}有言曰。『和樂道之端乎。和則可大。樂則可久。』{{專名|聖保祿}}曰。『吾人雖處患難。亦有至樂。』絕非欺人之言。 | ||
|} | |} | ||
== 注釋 == | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||