No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
| notes    =
| notes    =
}}
}}
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__


== 第一百首 升堂 ==
== 第一百首 升堂 ==
Line 30: Line 30:




=== 附註 ===
第一百首
{|class="bible"
|-
|「何以事主。和樂且湛。」<u>張</u>子<u>橫渠</u>有言曰。『和樂道之端乎。和則可大。樂則可久。』<u>聖保祿</u>曰。『吾人雖處患難。亦有至樂。』絕非欺人之言。
|}
== 注釋 ==
<references />
<references />




== 第一○○篇 感恩歌 ==
=== 第一○○篇 感恩歌 ===
{{chapter|100a}}
{{chapter|100a}}
{|class="bible"
{|class="bible"

Revision as of 19:00, 15 April 2008

第九十九首 聖詠譯義
第一百首
第百有一首


第一百首 升堂

1 大地歡騰,咸誦恩。
2 何以事?和樂且湛[1]。何以承顏?響遏行雲[2]
3 於穆[3]真宰,天地之王。作我蒸民[4],仁育無疆。
為我牧,我乃其羊。
4 既入其門,既升其堂。歌功詠德,厥聲琅琅。
5 聲教四訖,莫匪爾極[5],世代緜緜,慈恩不竭。


附註

第一百首

「何以事主。和樂且湛。」橫渠有言曰。『和樂道之端乎。和則可大。樂則可久。』聖保祿曰。『吾人雖處患難。亦有至樂。』絕非欺人之言。


注釋

  1. 湛,ㄉㄢ,快樂。詩經˙小雅˙鹿鳴:「鼓瑟鼓琴,和樂且湛。」
  2. 響遏行雲,聲響足以停止行雲。
  3. 於穆,ㄨ ㄇㄨˋ,於,歎詞。穆,美、莊嚴、令人敬畏。
  4. 蒸民,眾民。
  5. 莫匪爾極,沒有極限。


第一○○篇 感恩歌

1 感恩聖詠。
普世大地,請向上主歡呼,
2 要興高彩烈地事奉上主;走到上主面前,應該歡呼!
3 你們應該明認雅威就是天主,祂造成了我們,
我們非祂莫屬,是祂的人民,是祂牧場的羊隊。
4 高唱感恩歌,邁向祂的大門,吟詠讚美詩,進入祂的宮庭,
向祂致謝,並讚美祂的聖名。
5 因為上主良善寬仁,祂的慈愛直到永恒,祂的忠信世世常存。