No edit summary
No edit summary
Line 164: Line 164:
|-
|-
|{{verse|chapter=78|verse=51}}
|{{verse|chapter=78|verse=51}}
|<u>埃及</u>全境,盡喪冢息<ref>冢息,<font size="-1">ㄓㄨㄥˇ ㄒㄧˊ</font>,嫡長子。</ref>。<u>哈苗</u>之營,壯丁絕跡。
|<u>埃及</u>全境,盡喪冡息<ref>冡,<font size="-1">ㄓㄨㄥˇ</font>,「冢」之異體。冡息,嫡長子。</ref>。<u>哈苗</u>之營,壯丁絕跡。
|-
|-
|{{verse|chapter=78|verse=52}}
|{{verse|chapter=78|verse=52}}

Revision as of 14:21, 5 April 2008

第七十七首 聖詠譯義
第七十八首
第七十九首


第七十八首 先民之頑梗

1 咨爾百姓,諦聽吾訓。
2 啟脣設譬,發古之蘊。
3 歷祖所傳,吾言有本。
4 以授子孫,寧容有隱。俾我來胤[1],咸知歌詠。
之德,揚之勳。
5 保吾族,法度以定。叮嚀歷祖,守之惟謹。
6 並告後世,恐懼修省。
7 是仰,惟是信。克念聖蹟,允遵大命。
8 毋效乃父,頑梗成性。懷不篤,厥心不正。
9 法蓮子孫,攜弓手刃。臨陣之日,逡巡[2]而遯[3]
10 背棄盟約,不守明令。
11 忘懷大德,不念靈應。
12 昔在埃及瑣安之境。大主顯靈,出奇制勝。
13 分裂大海,以作行徑。令彼滔滔,壁立如凝。
14 白雲晝導,明燈夜引。
15 曠野無水,羣民思飲。
16 乃擘石,源泉混混[4]。流水成川,焦壤以潤。
17 羣民無饜,厥欲是逞。
18 私心怨,盍賜佳餅?
19 心怨口讟[5],主亦何吝?
20 既能開石,泉水流迸[6]。胡不設筵,餉以珍品?
21 雅瑋聞語,炎炎其忿。怒彼雅各
22 何其不順?
23 大主雖怒。不忘慈憫,號令諸天,洞開厥閫[7]
24 嗎哪如雨,自天而隕。
25 天神之糧,厥民是贈。人人飽飫,靡有不罄。
26 東風宜和,南風解慍。
27 降肉繽紛,
28 飛鳥落營。
29 家給人足,如沙如塵。
30 既食且飽,貪欲未寢[8]
31 食猶在口,聖怒大震。肥者壯者,殄[9]戮殆盡。
32 作惡如故,尚不知警。
33 乃降罰,紛紛夭折。肅殺之威,令人懍[10]慄。
34 死喪臨身,火燃眉睫。大聲疾呼,求救急。
35 至是方知,乃磐石。
36 以口,詒[11]以舌。意實未誠,心存詭譎。
37 雖立盟誓,厥言是食。
38 慈懷包荒[12],赦其罪孽。惡雖盈貫,未予殲滅。
不為己甚,聖怒屢戢[13]
39 念彼眾生,原係弱質。如風之過,一去無跡。
40 所恨若輩,背叛頻迭。率彼曠野,與為敵。
41 [14]犯聖,無所不極。
42 忘恩負義,不念異蹟:
43 在昔日,如何拯拔?瑣安,如何提挈?
44 埃及之川,悉變為血。使彼敵人,無以止渴。
45 蒼蠅成羣,蝦蟇[15]充斥。
46 為災為祟,以嘬以嚙[16]。蟲食其稼,蝗毀其穡。
47 雹傷葡萄,霜殄桑葉。
48 冰炭俱落,滅彼六畜。
49 厥怒奮揚,厥氣震烈。降災無算,百神施罰。
50 天怒暢遂,降彼癘疫。
51 埃及全境,盡喪冡息[17]哈苗之營,壯丁絕跡。
52 惟於吾族,寵命獨隆。牧之如羊,曠野之中。
53 以導以引,安步從容。海水氾濫,羣敵滅蹤。
54 乃經邊疆,乃抵畿封[18]。原壤高敞,聖意所鍾。
55 諸夷被逐,以殖吾宗。
56 頑梗[19]如故,聖命不從。
57 捨正就邪,一如乃翁。不中正鵠[20],彷彿弊弓。
58 高壇徧設,偶像是崇。輕干怒,觸迕聖衷。
59 天怒霹靂,痛絕羣兇。
60 飄然遠颺,離彼閟宮[21]
61 選民被擄,紛紛受戮。
62 不敬天怒,遭此荼毒。
63 壯年之男,葬身火腹。閨中之女,終身寂寞。
64 祭司被殺,寡婦不哭。
65 心慨然,雷霆大作。一如壯士,醉眠初覺。
66 擊潰敵人,永令蒙辱。
67 若瑟之幕,非所樂。法蓮之支,未蒙簡擢。
68 獨選樹德,眷戀靈嶽。
69 峨峨[22]聖所,實所築。安如大地,終古自若。
70 復拔大維,充其忠僕。
71 本在牧場,羊羣是督。獨舉之,使為民牧。
以治義塞,以正雅谷
72 勵精圖治。盡其忠愨[23],納民軌物[24],實憑經略。


  1. 來胤,後代、後嗣。
  2. 逡巡,ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ,向後退。
  3. 遯,ㄉㄨㄣˋ,逃。同遁。
  4. 混混,ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ,波浪翻湧的樣子。
  5. 讟,ㄉㄨˊ,詆毀、誹謗。
  6. 流迸,ㄌㄧㄡˊ ㄅㄥˋ,飛濺﹑急射。
  7. 閫,ㄎㄨㄣˇ,門檻﹑門限。
  8. 寢,停止。
  9. 殄,ㄊㄧㄢˇ,盡﹑滅絕。
  10. 懍,ㄌㄧㄣˇ,敬、畏。
  11. 詒,ㄧˊ,留傳﹑遺留。
  12. 包荒,包含荒穢。比喻掩飾、遮蓋。
  13. 戢,ㄐㄧˊ,止息。
  14. 凟,ㄉㄨˊ,「瀆」之異體,輕慢、不敬。
  15. 蟇,ㄇㄚˊ,「蟆」之異體。
  16. 嘬嚙,ㄔㄨㄞˋ ㄋㄧㄝˋ,叮、咬。
  17. 冡,ㄓㄨㄥˇ,「冢」之異體。冡息,嫡長子。
  18. 封畿,ㄈㄥ ㄐㄧ,分封在京城附近的土地。
  19. 頑梗,固執不通。
  20. 正鵠,箭靶的中心,引申為目的。
  21. 閟宮,ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ,神廟。
  22. 峨,高聳。
  23. 忠愨,ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄝˋ,忠誠敬謹。
  24. 軌物,正軌、制度。


第七十八篇 先民叛命的遺教

1 阿撒夫的訓誨歌。
我的百姓,請傾聽我的指教。請你們側耳,聽我口的訓導。
2 我要開口講述譬喻,我要說出古代謎語。
3 凡我們所聽見所知道的,我們祖先傳報給我們的,
4 我們不願隱瞞他們的子孫;
要將上主的光榮和威能,祂所施展的奇蹟和異行,都要傳報給後代的眾生。
5 祂曾在雅各伯頒佈了誡命,也曾在以色列立定了法令;
凡祂吩咐我們祖先的事情,都要一一告知自己的子孫,
6 叫那未來的一代也要明悉,他們生長後,也要告知後裔,
7 叫他們仰望天主,不忘記祂的工行,反而常要遵守天主的誡命,
8 免得他們像他們的祖先,成為頑固背命的世代,
成為意志薄弱不堅,而心神不忠於天主的世代。
9 厄弗辣因的子孫,雖知挽弓射箭,但是在作戰的時日,卻轉背逃竄。
10 他們沒有遵守同天主所立的盟約,他們更拒絕依照天主的法律生活。
11 又忘卻了天主的作為,和祂顯給他們的奇事:
12 就是祂昔日在埃及國和左罕地,當著他們祖先的面所行的奇蹟;
13 祂分開了大海,領他們出險,祂使海水壁立,像一道堤岸;
14 白天以雲柱領導他們,黑夜以火柱光照他們;
15 在曠野中,把岩石打破,水流如注,讓他們喝飽,
16 由岩石中湧出小河,引水流出相似江河。
17 但是,他們依舊作惡而得罪上主,在沙漠地區仍然冒犯至高之主。
18 他們在自己心內試探天主,要求滿足自己貪欲的食物;
19 並且出言反抗天主說:天主豈能設宴於沙漠?
20 祂雖能擊石,使水湧出好似湍流;但豈能給人民備辦鮮肉與食物?
21 天主聽到後,遂即大發憤怒,烈火燃起,要將雅各伯焚去,
怒燄生出,要將以色列剷除;
22 因為他們不相信天主,也不肯依靠祂的救助。
23 上主卻仍命令雲彩降下,開啟了天上的門閘,
24 給他們降下瑪納使他們有飯吃,此外給他們賞賜了天上的糧食。
25 天使的食糧,世人可以享受,祂又賜下食物,使他們飽足。
26 祂由高天激起了東風,以祂的能力引出南風,
27 他們降下鮮肉多似微塵灰土,給他們降下飛禽,多似海岸沙數。
28 降落在他們軍營的中央,在他們帳幕的左右四方,
29 他們吃了,而且吃得十分飽飫,天主使他們的慾望得以滿足;
30 但他們的食慾還沒有完全滿足,當他們口中還銜著他們的食物,
31 天主便對他們大發怒憤,殺死了他們肥壯的勇兵,擊倒了以色列的青年人。
32 雖然如此,他們仍然犯罪,還是不信祂的奇妙作為。
33 祂使他們的時日,迅速消逝,又使他們的歲月,猝然過去。
34 上主擊殺他們,他們即來尋覓上主,他們回心轉意,也熱切地尋求天主,
35 也想起天主是自己的磐石,至高者天主是自己的救主。
36 但是他們卻滿口欺騙,以舌頭向祂說出謊言。
37 他們的心對祂毫無誠意,不忠於與祂所立的約誓。
38 但是祂卻慈悲為懷,赦免罪污,沒有消滅他們,且常抑止憤怒;
也未曾把自己全部怒火洩露。
39 祂又想起他們不過是血肉,是一陣去而不復返的唏噓。
40 他們多少次在曠野裏觸犯了祂,在沙漠中激怒了祂,
41 三番五次試探了天主,侮辱了以色列的聖主。
42 不再想念祂那有力的手臂,拯救他們脫離敵手的時日:
43 那日,祂曾在埃及國顯了奇蹟,在左罕地行了異事。
44 血染了他們的江河與流溪,致使他們沒有了可飲的清水。
45 祂使蠅蚋傷害他們,又使蛤蟆侵害他們。
46 把他們的產物交給蚱蜢,將他們的收穫餵給蝗虫。
47 下冰雹把他們的葡萄打碎,降寒霜把他們的桑樹打毀,
48 將他們的牲畜交給瘟疫,將他們的羊群交給毒疾。
49 向他們燃起憤怒之火,赫赫的震怒,以及災禍,好像侵害人們的群魔。
50 祂為自己的憤怒開了路,未保存他們脫免於死途,瘟死了他們所有的牲畜,
51 擊殺了埃及所有的長子,將含帳幕內的頭胎殺死。
52 祂如領羊一般地領出了自己的百姓,祂在曠野中引領他們有如引領羊群。
53 領他們平安走過,使他們一無所畏。而海洋卻把他們的仇人完全淹斃。
54 引領他們進入自己的聖地,到自己右手所佔領的山區。
55 親自在他們的面前把異民逐散,將那地方以抽籤方式分為家產,
讓以色列各族住進他們的帳幔。
56 但他們仍然試探和觸犯上主,沒有遵守至高者的法律,
57 叛逆失信,如同他們的祖先,徘徊歧途,好像邪曲的弓箭。
58 因他們的丘壇,招惹了上主的義憤,因他們的雕像,激起了上主的怒恨。
59 天主一聽到,即發憤怒,想將以色列完全擯除;
60 甚至祂離棄了史羅的居處,就是祂在人間所住的帳幕。
61 讓自己的力量為人俘擄,將自己的光榮交於敵手;
62 將自己的百姓交於刀劍,對自己的產業燃起怒燄。
63 烈火併吞了他們的青年,處女見不到婚嫁的喜宴;
64 他們的司祭喪身刀劍,他們的寡婦不能弔唁。
65 上主好似由睡夢中醒起,又好像酒後歡樂的勇士。
66 祂由後方打擊自己的仇讎,使他們永永遠遠蒙羞受辱。
67 祂並且棄捨了若瑟的帳幕,不再揀選厄弗辣因的家族。
68 但祂卻把猶大的家族揀選;以及自己喜愛的熙雍聖山
69 祂建築了聖殿如天之高遠,永遠奠定了它如地之牢堅。
70 揀選了自己的僕人達味,且自羊圈裏選拔了達味。
71 上主召叫了放羊時的達味,為牧放自己的百姓雅各伯,
為牧放自己的人民以色列,
72 祂以純潔的心牧養了他們,祂以明智的手領導了他們。