mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
[[image:One_Night_with_the_King.jpg|right| | [[image:One_Night_with_the_King.jpg|right|135px]] | ||
== 聖經電影院 == | == 聖經電影院 == | ||
Line 19: | Line 19: | ||
=== 簡介 === | === 簡介 === | ||
本片取材自舊約<u>艾斯德爾傳</u> (<u>以斯帖記</u>),敘述天主怎樣藉另一位女英雄,拯救<u>猶太</u>人免於滅亡厄運。據一般經學者的意見,書內的史事,發生於<u>波斯</u>國<u>薛西斯</u>王朝。 | |||
=== 艾斯德爾傳引言 === | |||
* 資料來源: [http://www.sbofmhk.org/tchi/Resources/sbofm_bible/sbofm_bible_content.php?book=21 思高聖經學會] | |||
《<u>艾斯德爾傳</u>》好像《<u>友弟德傳</u>》,是敘述天主怎樣藉另一位女英雄,拯救<u>猶太</u>人免於滅亡厄運。據一般經學者的意見,書內的史事,發生於<u>波斯</u>國<u>薛西斯</u>王朝。 | |||
<u>薛西斯</u>王將抗命的皇后廢棄,另選立一位<u>猶太</u>少女<u>艾斯德爾</u>為后。不久以後,這位新后的養父<u>摩爾德開</u>,因不肯向當朝一品的大官<u>哈曼</u>低首下拜,使<u>哈曼</u>十分惱怒,因而仇恨一切<u>猶太</u>人,遂求君王將<u>猶太</u>人殺盡,君王准如所請。<u>摩爾德開</u>聽見這個凶信,十分恐懼,於是一面求天主拯救,另一面託人將此凶信報告給<u>艾斯德爾</u>,並面授機宜,要她為<u>猶太</u>同胞懇求君王開恩。<u>艾斯德爾</u>終於獲得了君王的大赦,不但救<u>猶太</u>人免於大難,而且將<u>哈曼</u>置於死地,使自己的養父<u>摩爾德開</u>替代了<u>哈曼</u>的高位。<u>猶太</u>人從那時起,特立了「普陵節」,以紀念他們此次獲救的大恩。 | |||
本書所記載的主要事實,無疑是有歷史的根據;但由全書的敘事推斷,作者以他生花妙筆,將一些史事誇大,加以渲染,為顯示<u>以色列</u>民族的光榮和力量。 | |||
作者的目的,也好像《<u>友弟德傳</u>》,在證明天主常照顧自己的子民;雖然他們僑居異國,屬人權下,天主仍照顧那些信賴他的人,不致遭滅族之禍。 | |||
使經學者深感困惑的,是本書自古以來流傳兩種不同的經文:一為<u>希伯來</u>文,一為<u>希臘</u>文,前者較短,後者較長;較長的部分,我們稱之為補錄,亦即通常所稱的「次經」部分。「拉丁本」將這些補錄全置於書尾;但聖教會自初即採用希臘文聖經,並且這些補錄,為明瞭本書的史事,是相當重要的。因此「中文譯本」,按「<u>希臘</u>譯本」的次序,將這些補錄一併譯出。 | |||
若從新約的道德觀點來看本書,自然不能贊同本書過分標榜的狹意國家主義和復仇精神。但應知本書是舊約時代的產物,尚未受「滿溢恩寵和真理」的<u>耶穌</u>的光照(若1:14)。尤其本書大約是寫於<u>瑪加伯</u>時代,此時<u>猶太</u>人正處於另一次亡國滅種的危機中。作者以本書來激勵同胞,保衛自己的宗教和國家,使他們勇敢參加聖戰。 | |||
=== 參閱 === | === 參閱 === | ||
* [http://www. | * [http://www.catholic.org.tw/bible/OT/Esther.htm 艾斯德爾傳] | ||
* [http://www.8x.com/onenight/ 8x - One Night With the King] | |||
* [http://www.startv.com.tw/emov/progmenu.asp STAR MOVIES 節目表] | * [http://www.startv.com.tw/emov/progmenu.asp STAR MOVIES 節目表] | ||
* [http://www.hboasia.com/hbo/schedule HBO Asia 時刻表] | * [http://www.hboasia.com/hbo/schedule HBO Asia 時刻表] |
Revision as of 11:49, 2 April 2008
王的女人 One Night with the King |
聖經電影院
- 片名:王的女人
- 片長:2 Hrs 03 Mins
- 分級:保護級
- 上映:Jan 31, 2006
簡介
本片取材自舊約艾斯德爾傳 (以斯帖記),敘述天主怎樣藉另一位女英雄,拯救猶太人免於滅亡厄運。據一般經學者的意見,書內的史事,發生於波斯國薛西斯王朝。
艾斯德爾傳引言
- 資料來源: 思高聖經學會
《艾斯德爾傳》好像《友弟德傳》,是敘述天主怎樣藉另一位女英雄,拯救猶太人免於滅亡厄運。據一般經學者的意見,書內的史事,發生於波斯國薛西斯王朝。
薛西斯王將抗命的皇后廢棄,另選立一位猶太少女艾斯德爾為后。不久以後,這位新后的養父摩爾德開,因不肯向當朝一品的大官哈曼低首下拜,使哈曼十分惱怒,因而仇恨一切猶太人,遂求君王將猶太人殺盡,君王准如所請。摩爾德開聽見這個凶信,十分恐懼,於是一面求天主拯救,另一面託人將此凶信報告給艾斯德爾,並面授機宜,要她為猶太同胞懇求君王開恩。艾斯德爾終於獲得了君王的大赦,不但救猶太人免於大難,而且將哈曼置於死地,使自己的養父摩爾德開替代了哈曼的高位。猶太人從那時起,特立了「普陵節」,以紀念他們此次獲救的大恩。
本書所記載的主要事實,無疑是有歷史的根據;但由全書的敘事推斷,作者以他生花妙筆,將一些史事誇大,加以渲染,為顯示以色列民族的光榮和力量。
作者的目的,也好像《友弟德傳》,在證明天主常照顧自己的子民;雖然他們僑居異國,屬人權下,天主仍照顧那些信賴他的人,不致遭滅族之禍。
使經學者深感困惑的,是本書自古以來流傳兩種不同的經文:一為希伯來文,一為希臘文,前者較短,後者較長;較長的部分,我們稱之為補錄,亦即通常所稱的「次經」部分。「拉丁本」將這些補錄全置於書尾;但聖教會自初即採用希臘文聖經,並且這些補錄,為明瞭本書的史事,是相當重要的。因此「中文譯本」,按「希臘譯本」的次序,將這些補錄一併譯出。
若從新約的道德觀點來看本書,自然不能贊同本書過分標榜的狹意國家主義和復仇精神。但應知本書是舊約時代的產物,尚未受「滿溢恩寵和真理」的耶穌的光照(若1:14)。尤其本書大約是寫於瑪加伯時代,此時猶太人正處於另一次亡國滅種的危機中。作者以本書來激勵同胞,保衛自己的宗教和國家,使他們勇敢參加聖戰。