mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 92: | Line 92: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=8}} | |{{verse|chapter=119|verse=8}} | ||
| | |但求吾<b>主</b>,莫我棄絕。 | ||
|} | |} | ||
Line 199: | Line 199: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=19}} | |{{verse|chapter=119|verse=19}} | ||
| | |吾生如寄,踪跡靡定。<br />示我大道,俾識途徑。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=20}} | |{{verse|chapter=119|verse=20}} | ||
Line 275: | Line 275: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=32}} | |{{verse|chapter=119|verse=32}} | ||
|發憤守誡,自強不息。<br />祈<b>主</b> | |發憤守誡,自強不息。<br />祈<b>主</b>使我,心冲<ref>冲,<font size="-1">ㄔㄨㄥ</font>,「沖」之異體。心沖,淡泊謙虛。</ref>體逸。 | ||
|} | |} | ||
Line 315: | Line 315: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=33}} | |{{verse|chapter=119|verse=33}} | ||
| | |虔求吾<b>主</b>,迪以聖謨<ref>謨,<font size="-1">ㄇㄛˊ</font>,計畫。</ref>。<br />俾我祇<ref>祇,<font size="-1">ㄑㄧˊ</font>,安心。</ref>遵,始末不渝。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=34}} | |{{verse|chapter=119|verse=34}} | ||
Line 327: | Line 327: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=37}} | |{{verse|chapter=119|verse=37}} | ||
| | |去華崇實,莫使外騖。<br />令我親嘗,道中之趣。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=38}} | |{{verse|chapter=119|verse=38}} | ||
Line 379: | Line 379: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=42}} | |{{verse|chapter=119|verse=42}} | ||
| | |俾向讒人,知所答覆。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=43}} | |{{verse|chapter=119|verse=43}} | ||
|爾之慈訓,吾命所托。<br /> | |爾之慈訓,吾命所托。<br />爾之聖誡,吾望所屬。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=44}} | |{{verse|chapter=119|verse=44}} | ||
Line 449: | Line 449: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=53}} | |{{verse|chapter=119|verse=53}} | ||
| | |羣小離主,我心憂傷。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=54}} | |{{verse|chapter=119|verse=54}} | ||
Line 498: | Line 498: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=57}} | |{{verse|chapter=119|verse=57}} | ||
|於穆<ref>於穆,於穆,<font size="-1">ㄨ ㄇㄨˋ</font>,於,歎詞。穆,美、莊嚴、令人敬畏。</ref><b> | |於穆<ref>於穆,於穆,<font size="-1">ㄨ ㄇㄨˋ</font>,於,歎詞。穆,美、莊嚴、令人敬畏。</ref><b>雅瑋</b>,為我乾坤。<br />從容中道,亦自溫存。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=58}} | |{{verse|chapter=119|verse=58}} | ||
Line 510: | Line 510: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=61}} | |{{verse|chapter=119|verse=61}} | ||
| | |慍於羣小,彌懷春暄<ref>彌懷春暄,更加懷念春陽的溫暖。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=62}} | |{{verse|chapter=119|verse=62}} | ||
Line 574: | Line 574: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=70}} | |{{verse|chapter=119|verse=70}} | ||
| | |相彼羣小,腸肥心昏。<br />我獨樂道,怡怡欣欣。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=71}} | |{{verse|chapter=119|verse=71}} | ||
Line 635: | Line 635: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=78}} | |{{verse|chapter=119|verse=78}} | ||
|相<ref>相,助詞。</ref> | |相<ref>相,助詞。</ref>彼羣姦,無故相侵。<br />我仍樂道,涵泳<ref>涵泳,沉浸、玩味。</ref>日新。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=79}} | |{{verse|chapter=119|verse=79}} | ||
Line 641: | Line 641: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=80}} | |{{verse|chapter=119|verse=80}} | ||
|惟願我心,懷道惺惺<ref>惺惺,明智的。</ref>。<br /> | |惟願我心,懷道惺惺<ref>惺惺,明智的。</ref>。<br />恃<b>主</b>不辱,保我令名。 | ||
|} | |} | ||
Line 681: | Line 681: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=81}} | |{{verse|chapter=119|verse=81}} | ||
| | |吾魂盼<b>主</b>,惄<ref>惄,<font size="-1">ㄋㄧˋ</font>,憂思。</ref>如調飢<ref>調(<font size="-1">ㄓㄡ</font>)飢,朝飢,如早晨之飢餓。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=82}} | |{{verse|chapter=119|verse=82}} | ||
Line 760: | Line 760: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=95}} | |{{verse|chapter=119|verse=95}} | ||
| | |洶洶羣小,欲害吾身。<br />我惟學道,彼徒悻悻<ref>悻悻,忿恨。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=96}} | |{{verse|chapter=119|verse=96}} | ||
Line 864: | Line 864: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=105}} | |{{verse|chapter=119|verse=105}} | ||
| | |妙哉聖道!為我靈燈。<br />雖行闇地,亦見光明。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=106}} | |{{verse|chapter=119|verse=106}} | ||
Line 879: | Line 879: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=110}} | |{{verse|chapter=119|verse=110}} | ||
| | |惡人設穽,我惟懷刑<ref>懷刑,敬畏法律。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=111}} | |{{verse|chapter=119|verse=111}} | ||
Line 931: | Line 931: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=115}} | |{{verse|chapter=119|verse=115}} | ||
| | |傳語羣姦,莫近我側。<br />容我安然,順主之則。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=116}} | |{{verse|chapter=119|verse=116}} | ||
Line 943: | Line 943: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=119}} | |{{verse|chapter=119|verse=119}} | ||
|<b>主</b>棄惡人,猶如糟粕。<br /> | |<b>主</b>棄惡人,猶如糟粕。<br />小子覩此,心悅誠服。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=120}} | |{{verse|chapter=119|verse=120}} | ||
Line 1,001: | Line 1,001: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=126}} | |{{verse|chapter=119|verse=126}} | ||
| | |羣凶橫行,我<b>主</b>其興。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=127}} | |{{verse|chapter=119|verse=127}} | ||
Line 1,007: | Line 1,007: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=128}} | |{{verse|chapter=119|verse=128}} | ||
|金科玉律,靡有不純。<br /> | |金科玉律,靡有不純。<br />覩彼無道,孰能無瞋<ref>瞋,<font size="-1">ㄔㄣ</font>,怒。</ref>? | ||
|} | |} | ||
Line 1,050: | Line 1,050: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=130}} | |{{verse|chapter=119|verse=130}} | ||
| | |振瞶發矇。童蒙悟道。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=131}} | |{{verse|chapter=119|verse=131}} | ||
Line 1,056: | Line 1,056: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=132}} | |{{verse|chapter=119|verse=132}} | ||
|盍一顧盼,加以矜憐?<br /> | |盍一顧盼,加以矜憐?<br />俾我承恩,廁身羣賢。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=133}} | |{{verse|chapter=119|verse=133}} | ||
Line 1,068: | Line 1,068: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=136}} | |{{verse|chapter=119|verse=136}} | ||
| | |羣小背主,我為泫然。 | ||
|} | |} | ||
Line 1,114: | Line 1,114: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=139}} | |{{verse|chapter=119|verse=139}} | ||
| | |羣小叛道,我心如焚。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=140}} | |{{verse|chapter=119|verse=140}} | ||
Line 1,236: | Line 1,236: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=155}} | |{{verse|chapter=119|verse=155}} | ||
|相<ref>相,視也。</ref> | |相<ref>相,視也。</ref>彼羣逆,不懷大法。<br />自絕於道,不可救藥。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=156}} | |{{verse|chapter=119|verse=156}} | ||
Line 1,245: | Line 1,245: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=158}} | |{{verse|chapter=119|verse=158}} | ||
| | |一見羣小,令我不樂。<br />目無法紀,背理縱欲。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=159}} | |{{verse|chapter=119|verse=159}} | ||
Line 1,355: | Line 1,355: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=170}} | |{{verse|chapter=119|verse=170}} | ||
| | |垂納我訴,濟我於窮。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=119|verse=171}} | |{{verse|chapter=119|verse=171}} |
Revision as of 08:40, 31 March 2008
《 第百十八首 | 聖詠譯義 第百十九首 |
第百二十首 》 |
第百十九首 道學津梁
|
第一一九篇 天主的法律讚
|
一、 正心誠意
|
第一首 守法律的幸福
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
二、立志學道
|
第二首 守法的喜樂
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
三、宅心知訓
|
第三首 求賜守法律之恩
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
四、擇善固執
|
第四首 求賜守法律的安慰
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
五、從容中道
|
第五首 求賜守法律的寵光
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
六、守正不移
|
第六首 求賜傳揚聖道之恩
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
七、自強不息
|
第七首 法律是憂苦之慰
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
八、心跡雙清
|
第八首 立志遵守法律
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
九、玉我於成
|
第九首 苦患警醒人守法律
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十、日新其德
|
第十首 求賜憂苦得安慰
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十一、為善有恆
|
第十一首 苦患中求賜助佑
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十二、至誠不息
|
第十二首 天主的法律永恆不變
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十三、涵咀義理
|
第十三首 法律增益人智
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十四、黑夜明燈
|
第十四首 法律是苦患中的光明
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十五、惟精惟一
|
第十五首 痛恨天主所痛恨的
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十六、克己復禮
|
第十六首 守法律的必獲救助
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十七、閑邪存誠[55]
|
第十七首 愛法律的求天主訓導
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十八、居仁由義
|
第十八首 天主的法律正直無邪
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
十九、夙夜無懈
|
第十九首 求賜忠守法律之恩
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
二十、本末兼賅
|
第二十首 求賜脫離迫害
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
二十一、和氣愉色
|
第二十一首 守法律的喜樂與平安
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
二十二、默識心通
|
第二十二首 求賜一生愛慕天主的法律
|
- ↑ 忒,ㄊㄜˋ,過錯;變更。
- ↑ 靈騭(ㄓˋ),定,吉凶禍福,由主所定。
- ↑ 式,法。
- ↑ >諄諄:熱心而不倦怠。
- ↑ 懌,ㄧˋ,歡喜。
- ↑ 愍,ㄇㄧㄣˇ,同情憐憫。
- ↑ 弁髦,ㄅㄧㄢˋ ㄇㄠˊ,無用之物;輕視。
- ↑ 欽欽,憂而不忘之貌。
- ↑ 庶,以;如此,就可以……。
- ↑ 隕(ㄩㄣˇ)越,顛墜。
- ↑ 冲,ㄔㄨㄥ,「沖」之異體。心沖,淡泊謙虛。
- ↑ 謨,ㄇㄛˊ,計畫。
- ↑ 祇,ㄑㄧˊ,安心。
- ↑ 孚,ㄈㄨˊ,信也;有孚,有恆。
- ↑ 景,慕。景慕,仰慕。
- ↑ 祜,ㄏㄨˋ,幸福。
- ↑ 恢恢,廣闊。
- ↑ 綽(ㄔㄨㄛˋ)綽,寬廣。
- ↑ 庶,以;如此,就可以……。
- ↑ 諤,ㄜˋ。諤諤,正直的樣子。
- ↑ 燠,ㄩˋ,溫暖。
- ↑ 於穆,於穆,ㄨ ㄇㄨˋ,於,歎詞。穆,美、莊嚴、令人敬畏。
- ↑ 翼卵,如以翼伏卵的母雞之溫暖。昫,ㄒㄩˇ,日初出時的溫暖。
- ↑ 托足,將雙足安放在…;屬身。
- ↑ 彌懷春暄,更加懷念春陽的溫暖。
- ↑ 屯,ㄊㄨㄣˊ,難也。
- ↑ 陶鈞:鈞者,作瓦器的人。陶鈞:製造塑成。
- ↑ 靈騭:騭(ㄓˋ);靈騭:天主的計劃。
- ↑ 維,是。
- ↑ 愍,ㄇㄧㄣˇ,憐憫同情。
- ↑ 相,助詞。
- ↑ 涵泳,沉浸、玩味。
- ↑ 惺惺,明智的。
- ↑ 惄,ㄋㄧˋ,憂思。
- ↑ 調(ㄓㄡ)飢,朝飢,如早晨之飢餓。
- ↑ 嗣音,回音。
- ↑ 造次,倉卒。
- ↑ 回,違也。
- ↑ 愆,ㄑ一ㄢ,誤。
- ↑ 悻悻,忿恨。
- ↑ 擊節,讚賞。
- ↑ 兀,ㄨˋ。兀兀,勤勞不息。
- ↑ 忒,ㄊㄜˋ,過錯。
- ↑ 諼,ㄒㄩㄢ,忘掉。
- ↑ 諄諄,誠摯而不倦怠。
- ↑ 懷刑,敬畏法律。
- ↑ 觖,ㄐㄩㄝˊ,失望不滿意。
- ↑ 蹶,ㄐㄩㄝˊ,跌倒。
- ↑ 隕越,顛墜。
- ↑ 陰騭(ㄓˋ),天主的計劃。
- ↑ 愨,ㄑㄩㄝˋ,誠謹。
- ↑ 鵠,ㄏㄨˊ或ㄍㄨˇ,目標、目的。
- ↑ 縮,ㄙㄨˋ,反省。
- ↑ 瞋,ㄔㄣ,怒。
- ↑ 閑邪存誠:閑,防也。防邪存誠。
- ↑ 誥,ㄍㄠˋ,主命。
- ↑ 柢,ㄉㄧˇ,樹根。
- ↑ 罔愆,ㄨㄤˇ ㄑㄧㄢ,沒有錯誤。
- ↑ 昧爽,天明未明之時。
- ↑ 侵更歷夜,經過整個晚上。
- ↑ 相,視也。
- ↑ 相,視也。
- ↑ 覆載,天覆地載,保護周全。
- ↑ 罔愆,沒有過錯。
- ↑ 懌,ㄧˋ,歡喜。
- ↑ 宸,ㄔㄣˊ,帝王所居住的地方。
- ↑ 沖,淡泊謙虛。