mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|何以頌<b>主</b>德?鼓琴復鼓瑟。 | |何以頌<b>主</b>德?鼓琴復鼓瑟。 | ||
|{{verse|chapter=33|verse=3}} | |{{verse|chapter=33|verse=3}} | ||
| | |何以咏<ref>咏,「詠」之異體。</ref><b>主</b>榮?新歌奏一闋<ref>闋,<font size="-1">ㄑㄩㄝˋ</font>,曲。</ref>。 | ||
|- | |- | ||
| | | |
Revision as of 03:10, 27 March 2008
《 第三十二首 | 聖詠譯義 第三十三首 |
第三十四首 》 |
第三十三首 新歌一曲
1 | 我告諸善人,歡躍主懷裏。 | 善人思無邪,讚主最相宜。 | |
2 | 何以頌主德?鼓琴復鼓瑟。 | 3 | 何以咏[1]主榮?新歌奏一闋[2]。 |
彈者盡其藝,歌聲務和協。 | 4 | 主言皆正直,主行皆篤實。 | |
5 | 所樂惟仁義,慈愛被八極。 | ||
6 | 發號成諸天,噓氣生萬物。 | 7 | 海水壺中貯,諸淵庫中集。 |
8 | 眾生當畏主,宇宙亦震慄。 | 9 | 主乃造化宰,萬有應聲出。 |
10 | 列國與兆民,千算亦何益? | ||
11 | 何如主一算,萬古永不易。 | ||
12 | 奉主之國必發達,承恩之民安且逸。 | ||
13 | 主在天庭上,垂視眾生靈。 | 14 | 主自聖宮中,俯察萬國民。 |
15 | 既造人靈心,亦欲觀其行。 | 16 | 君王兵雖多,不能必制勝。 |
17 | 勇士力拔山,不能保其命。 馬蕭蕭[3],車轔轔[4],窮兵黷[5]武殃及身。 | ||
18 | 神目所青睞[6],惟在虔敬人。 | 一心望主者,必得沐甘霖。 | |
19 | 大難得不死,饑饉亦能生。 | 20 | 吾魂惟盼主,主乃衛身盾。 |
21 | 所樂惟天主,所賴惟聖名。 | 22 | 鑒我耿耿[7]望,賜我無窮恩。 |
第三十三篇 讚頌大能的天主
1 | 義人,你們應向上主踴躍歡呼, 因為正直的人,理應讚美上主。 |
2 | 你們該彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。 |
3 | 你們應向祂高唱新歌,在歡呼聲中奏琴吟哦, |
4 | 因為上主的言語是正直的,祂的一切作為都是忠實的; |
5 | 祂愛護正義和公理,祂的慈愛瀰漫大地。 |
6 | 因天主的一句話,諸天造成; 因上主的一口氣,萬象生成。 |
7 | 祂把海水好似聚於皮囊,祂將汪洋好似貯於池塘。 |
8 | 願整個大地敬畏上主,願普世居民畏懼上主, |
9 | 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。 |
10 | 上主使異邦的計劃無緒,使萬民的策略廢去。 |
11 | 上主的計劃卻永恒不變,祂心中的謀略萬世常傳。 |
12 | 尊上主為自己天主的民族,真是有福! 上主選為自己產業的百姓,真是有福! |
13 | 上主由高天監臨,注視亞當的子孫; |
14 | 祂由自己的居處,視察大地的眾庶: |
15 | 祂既創造了眾人的心靈,當然知曉人的一切言行。 |
16 | 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。 |
17 | 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。 |
18 | 請看上主的眼睛常關注敬畏祂的人, 祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人, |
19 | 為使他們的性命,脫免死亡, 為使他們在饑饉時,生活如常。 |
20 | 我們的靈魂仰望著上主,祂是我們的保障和扶助; |
21 | 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢, 在祂的聖名內寄托我們的希望。 |
22 | 上主,求禰向我們廣施慈愛,有如我們對禰所存的期待。 |