mNo edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
{|style="border: 1px solid #aaaaaa; margin: 1em 0; background-color: #ffeaea; padding: 0.5em; color: #cc0000;"
{|style="border: 1px solid #aaaaaa; margin: 1em 0; background-color: #ffeaea; padding: 0.5em; color: #cc0000;"
|-
|-
|style="width: 50px;"|
|style="padding:5px 60px 5px 60px; text-align: left;"|  <big>教宗嘉獎吳經熊氏新譯聖經</big>(代序)
|style="text-align: left;"|  <big>教宗嘉獎吳經熊氏新譯聖經</big>(代序)
----
----
親愛之神子吳經熊若望:
親愛之神子吳經熊若望:
Line 50: Line 49:


         自梵蒂岡發(王瑞明譯)
         自梵蒂岡發(王瑞明譯)
|style="width: 50px;"|
|}
|}
</center>
</center>

Revision as of 12:21, 18 March 2008

新經全集
福音馬竇傳


  教宗嘉獎吳經熊氏新譯聖經(代序)

親愛之神子吳經熊若望:

  君已將新經譯成貴國文字,予衷心喜悅,親

  切向君致賀。

  可愛之神子,君以富有忍耐性之熱忱,辛勤

苦勞,將新經譯為漢文,貢獻於君偉大民族中之

熱心同胞,予極為感佩;並預祝君之譯本,將使

彼等獲得接近天國道理無窮寶庫之鑰匙。予誠切

希望 君之譯本能增進中國信友虔讀新經之良好

習慣,俾於熱心默想與感謝「救世主之善良與仁

愛」中(致弟鐸書、三、四),尋獲聖經所給予

吾人之神聖安慰。

  君完成之譯經工作,對中國教會實係一崇高

之貢獻。為對君表示真誠謝意,予親賜君及君熱

心家庭之諸人,以宗徒遐福,並為君在苦難憂患

中之國家祈禱。

     教宗比約十二

       一九四八年十二月廿八日

         自梵蒂岡發(王瑞明譯)