(新頁面: == 第四章 天主之意欲爾成聖 == {{chapter|4}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=4|verse=1}} |兄弟乎!曩者吾儕示爾應如何立身處世,以慰悅<b>天主</b>;爾...) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[1 Thessalonians|聖葆樂致德颯洛尼人書一]] | |||
| section = [[1 Thessalonians/4|第四章]] | |||
| author = | |||
| previous = [[1 Thessalonians/3|第三章]] | |||
| next = [[1 Thessalonians/5|第五章]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
== 第四章 天主之意欲爾成聖 == | == 第四章 天主之意欲爾成聖 == | ||
{{chapter|4}} | {{chapter|4}} |
Revision as of 22:58, 17 December 2007
《 第三章 | 新經全集/聖葆樂致德颯洛尼人書一 第四章 |
第五章 》 |
第四章 天主之意欲爾成聖
1 | 兄弟乎!曩者吾儕示爾應如何立身處世,以慰悅天主;爾已拳拳服膺。茲復因主耶穌,奉勸兄弟,發憤加勉,勇猛精進。 |
2 | 吾儕承主耶穌之命,所授於爾之規箴,爾固知之。 |
3 | 蓋天主之意旨無他,欲爾成聖而已。是宜戒絕一切邪淫, |
4 | 各宜自愛,守身如玉。 |
5 | 切勿縱情恣慾,如異邦不識天主者所為也,凡因縱情, |
6 | 而侵害兄弟,欺負兄弟,皆天主所不容,報應孔邇[1];此點吾儕前已鄭重言之。 |
7 | 蓋天主之召吾人,非欲吾人淪於邪污,乃欲吾人進於聖潔。 |
8 | 故凡倒行逆施者,非逆於人,乃逆於賜爾聖神之天主也。 |
9 | 至於兄弟友愛之道,當無需吾之喋喋。爾等親沐天主薰陶,固知彼此相愛。 |
10 | 爾等對馬其頓全境兄弟,亦確能踐履愛德也。惟望勉益加勉,日新又新, |
11 | 尤須寧靜澹泊,安分守己,躬自操作,悉如吾訓。 |
12 | 務使外界睹爾品格高尚,行為端正,而無求於人也。 |
13 | 對於已亡之人,勿過於哀傷,一如未具望德者之所為;此吾不欲兄弟之不知也。 |
14 | 夫吾人既信耶穌之死而復活,亦應信天主必引諸凡安寢於耶穌懷中者,與之俱來也。 |
15 | 抑又有進者,按主之言,即同道中,於主重臨之日,尚存人世者,亦必不能較已亡者早達天國。 |
16 | 彼時號令一出,總領天神一呼,天主之號角一鳴,主乃自天降臨,而已亡之信徒,既先復活; |
17 | 於是同道中之尚在人間者,乃將與彼等一齊被攝入雲,迎主於天際而永與相偕矣。 |
18 | 望爾等彼此以斯言互相慰藉。 |
- ↑ 孔邇,很近。