(新頁面: == 第五章 逆旅與真宅 == {{chapter|5}} {|class="bible" |- |{{verse|chapter=5|verse=1}} |吾人現世暫寓之逆旅<ref>逆旅,旅館、客舍。</ref>,固有土崩瓦解之時...)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{header
| title    = [[New Testament|新經全集]]/[[2 Corinthians|聖葆樂致格林多人書二]]
| section  = [[2 Corinthians/5|第五章]]
| author  =
| previous = [[2 Corinthians/4|第四章]]
| next    = [[2 Corinthians/6|第六章]]
| notes    =
}}
__NOEDITSECTION__
== 第五章 逆旅與真宅 ==
== 第五章 逆旅與真宅 ==
{{chapter|5}}
{{chapter|5}}

Revision as of 18:42, 15 December 2007

第四章 新經全集聖葆樂致格林多人書二
第五章
第六章


第五章 逆旅與真宅

1 吾人現世暫寓之逆旅[1],固有土崩瓦解之時。然吾人在天有一永久之安宅焉。此宅也,非人手所造,乃天主之所賜也。
2 是故吾人呻吟不輟,渴望得庇於天上之安宅,有如衣之蔽體;
3 雅不欲赤身露體,而無所被服也。
4 蓋吾人現處於逆旅之中,實不堪其局促[2],因是而呻吟焉;非以自求解脫,乃欲被上新服,庶幾有死之身得融化於永生之中。
5 天主之所以創造吾人者,正為此事;且已授吾人以聖神為其保證。
6 因是吾人常具大無畏精神;且深知吾人之寄於軀殼中,猶如暫別之庭闈[3],而作客他鄉者也。
7 此雖憑信德而非憑目睹,
8 然吾人總覺坦然無懼,怡然而喜,恨不得即離此軀殼之逆旅,而返我真宅以承慈顏。
9 總之,無論離鄉或在家,吾人之惟一企圖,亦在悅樂天心而已。
10 蓋人人皆須立於基督之審判臺前,各依其本身所為之善惡,而受其報答焉。
11 吾人既知畏之,不敢不勉人以善。吾人之肺腑,悉在天主洞察之中;深信爾等亦必能心領吾人之丹忱也。
12 吾人豈復自薦乎?亦欲使爾等於吾人之誠,有所稱道,而對於一般只重外貌,不貴內心者,知所答覆耳。
13 蓋吾人之醉,為天主也;而吾人之醒,為爾曹也。
14 基督之仁愛,有使吾人欲罷不能者焉。竊思一人既代眾死,則眾人實已與之偕死。
15 基督之死,為眾人也;則眾人之生,亦宜不復為己,而為替其受死而復活之矣。
16 是故自今而後,吾人不復以俗眼視人矣;雖亦曾以俗眼視基督,今則不復然矣。
17 凡處於基督懷中者,皆為再造之人;舊事已逝,萬象更新;
18 凡此皆天主之所賜也。天主既藉基督賜吾人復得承歡[4],又賜吾儕參贊重歡[5]之事。
19 申言之,天主實寓基督內,慨然賜世人與之言歸於好,而不復計其舊惡,更簡吾儕專司重歡[5]之道;
20 是則,吾儕代表基督,而為天主之星使,不啻天主假吾儕之口而作勸勉焉。因此,吾儕代表基督,凱切求爾,速與天主重歡[5]
21 夫以毫無罪孽之基督天主竟使其為吾人之故,成為罪孽,亦欲令吾人因基督之功,而成天主之正義云耳。


  1. 逆旅,旅館、客舍。
  2. 局促,空間狹小而不安適。
  3. 庭闈(ㄨㄟˊ),父母所居的廳房;此處指天主的居處。
  4. 承歡,修好
  5. 5.0 5.1 5.2 重歡,和好