|
|
Line 101: |
Line 101: |
| |{{verse|chapter=11|verse=33}} | | |{{verse|chapter=11|verse=33}} |
| |而我卒從牖中以筐循牆而縋<ref>縋,<font size="-1">ㄓㄨㄟˋ</font>,以繩索垂之下。</ref>,幸得免於毒手矣。 | | |而我卒從牖中以筐循牆而縋<ref>縋,<font size="-1">ㄓㄨㄟˋ</font>,以繩索垂之下。</ref>,幸得免於毒手矣。 |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| == 第十二章 保祿以柔弱為樂 ==
| |
| {{chapter|12}}
| |
| {|class="bible"
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=1}}
| |
| |自誇固非所宜,亦不得已耳。且為爾一述<b>主</b>之顯現及默示可乎?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=2}}
| |
| |吾知一人焉,十四年前,被挈<ref>挈,<font size="-1">ㄑㄧㄝˋ</font>,提、舉。</ref>直上第三天<ref>第三天,第三層天。</ref>。當時魂附體乎?吾不之知也。魂不附體乎?吾不之知也,惟<b>天主</b>知之。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=3}}
| |
| |吾知若人被引入樂園,親聞神妙奧祕之言,非人所得而道也。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=4}}
| |
| |當時魂之附體與否,吾不之知也;知之惟<b>天主</b>。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=5}}
| |
| |吾願為若人而誇,至吾本身,實無足誇,有之,其在吾之柔弱無能歟!
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=6}}
| |
| |吾即欲誇,亦不致為狂妄,以所言皆實耳。然吾不欲多言,恐人之視我太高,超乎所見所聞於吾者。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=7}}
| |
| |且<b>主</b>亦恐我以受此特達之啟示,而驕矜自慢也;故容沙殫加我以肉身上之痛楚,有如芒刺之著體,蓋不欲吾之得意而忘形耳。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=8}}
| |
| |因是吾雖曾三次求<b>主</b>脫吾於此苦,
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=9}}
| |
| |然<b>主</b>謂吾曰:「吾之聖寵,已足助爾,蓋吾德之彰,即在柔弱中也。」故吾欣然以柔弱為樂,庶幾<b>基督</b>之神德,能常寓吾身。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=10}}
| |
| |吾為<b>基督</b>之故,凡肉體之柔弱,以及一切侮辱、艱難、窘迫、困苦,皆所甘受。蓋吾之弱,正吾之所以強也。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=11}}
| |
| |吾之狂誕,爾使之也。吾早應受爾等之保舉矣。吾固不足道也,然較諸聲望最隆之宗徒,亦何所欠缺乎?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=12}}
| |
| |吾在爾中,以百折不撓之忍耐,用盡種種聖蹟、靈異、奇能,尚不能為宗徒之佐證乎?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=13}}
| |
| |且爾等所受之寵惠,亦何一不如其他教會乎?有所不如者,其惟吾之不以生計相累乎?吾望爾等勿以此見罪!
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=14}}
| |
| |爾等其注意,我欲第三次就爾,仍不擬增爾負擔。蓋吾所求者爾也,非爾之所有也。且兒女本無積財與父母之義務,惟父母對於兒女則有此義務耳。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=15}}
| |
| |吾為爾等靈魂之故,固不惜任何之犧牲,即犧牲本身,亦所甘心。豈吾之愛爾愈厚,而爾之愛我愈薄耶?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=16}}
| |
| |或曰:正惟彼不累爾,彼蓋矯情以取信,將間接貽爾以大累耳。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=17}}
| |
| |然則吾豈曾假所遣之人,佔爾便宜耶?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=18}}
| |
| |我曾慫恿<u>提多</u>至爾處,並遣發一兄弟與之偕,<u>提多</u>曾佔爾便宜乎?吾儕豈非表裏如一,心跡雙清<ref>心跡雙清,心、行皆清。</ref>者乎。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=19}}
| |
| |爾等以為吾儕但欲自為辨白耳。實則吾儕對越<b>在天</b>,言不離<b>基督</b>,在一切事上,惟欲己達達人,己立立人而已矣。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=20}}
| |
| |蓋吾深恐爾我相見之時,爾不能副我之望,我亦不能副爾之望;又恐爾中有鬥爭、嫉妒、忿怒、樹黨、誹謗、隱刺<ref>隱刺,暗中抨擊。</ref>、傲慢、紛亂等事;
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=12|verse=21}}
| |
| |更恐吾來時,<b>天主</b>令我汗顏無地,蓋一見諸犯奸邪淫亂之徒,尚未幡然悔改,吾能不為之號咷大哭乎哉?
| |
| |}
| |
|
| |
|
| |
| == 第十三章 剛柔相濟 ==
| |
| {{chapter|13}}
| |
| {|class="bible"
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=1}}
| |
| |予之第三次就爾,即在目前。證以二、三人之口,言言足徵。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=2}}
| |
| |曩者與爾晤時,予曾告諸犯罪者及其他同人,予若重來,決不有所優容。今方睽隔<ref>睽(<font size="-1">ㄎㄨㄟˊ</font>)隔,分離、不在的時候。</ref>,亦欲一申舊命,莫謂言之不預也。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=3}}
| |
| |作此言者,實為寓吾心中之<b>基督</b>。<b>基督</b>對爾,非屬柔弱無能;於爾之身,實操有大權;爾豈欲嘗試之乎?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=4}}
| |
| |蓋彼雖一度憑其柔德,而被釘以死,今則憑<b>天主</b>大能而生矣。吾人茲亦秉其柔德,惟對於爾曹,吾儕亦當憑<b>天主</b>大德,而與<b>基督</b>共生也。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=5}}
| |
| |爾曹曷細自檢點,一測爾信德之虛實。爾曹詎不自知<b>基督</b>實寓於爾心中乎?抑爾曹乃為有名無實之信徒乎?
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=6}}
| |
| |吾儕決不為有名無實;此不能不望爾曹知之也。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=7}}
| |
| |吾茲祈<b>天主</b>使爾不致為非作惡。非欲證吾之真實,乃欲使爾為善耳。倘能成爾之美,則吾雖蹈有名無實,色厲內荏之嫌,亦所願焉!
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=8}}
| |
| |蓋吾人對抗真理,誠屬無力;惟擁護真理,則具有大能。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=9}}
| |
| |若能以吾之弱,證爾之強;此正吾之所樂也。蓋吾所為馨香禱祝者,欲見爾曹之成完人耳。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=10}}
| |
| |吾在與爾相睽之時,書此種切<ref>種切,種種、等等。</ref>,庶幾與爾相晤時,無庸秉持<b>主</b>所授我之大權,以懲惡徒,而盡吾之職責,則幸甚矣!蓋此大權所以輔人成德,非所以致人傾毀也。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=11}}
| |
| |總之,吾望兄弟皆能怡怡欣欣,灑然<ref>灑然,整潔的樣子。</ref>而樂,互相淬礪切磋,俾爾成為完人。更望同心一德、相親相愛;則仁愛和平之<b>天主</b>,必與爾俱矣。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=12}}
| |
| |彼此應以純潔之吻禮,互相請安。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=13}}
| |
| |此間諸聖徒問候爾等。
| |
| |-
| |
| |{{verse|chapter=13|verse=14}}
| |
| |伏願吾<b>主耶穌基督</b>之恩佑,<b>天主</b>之愛德,以及<b>聖神</b>之靈感,與爾眾俱,以欣以頌。
| |
| |} | | |} |
|
| |
|
|
| |
|
| <references /> | | <references /> |