mNo edit summary |
m (聖詠 137移動到Psalms/137) |
(No difference)
|
Revision as of 21:42, 3 December 2007
第百三十七首 憶昔
1 | 憶昔淹留巴比倫,河濱默坐泣熙雍。 |
2 | 白楊枝上挂靈瑟,遙寄鄉思到帝村。 |
3 | 敵人戲弄恣歡謔[1],勸我謳[2]歌一笑呵。 |
4 | 身作俘囚淪異域,誰能含淚唱鄉歌? |
5 | 一心惟戀瑟琳城,雖落他邦未失貞。 |
6 | 倘使鳴彈媚仇敵,手應絕藝舌吞聲。 |
7 | 猶憶瑟琳遭難日,夷東蠻子競相呼。 摧殘聖邑方為快,祈主毋忘作孽徒。 |
8 | 巴比倫人恣劫奪,可憐稚子亦遭殃。 |
9 | 誰能一雪斯奇恥,聖澤潤身萬古芳。 |
第一三七篇 憶充軍歌
1 | 當我們坐在巴比倫河畔,一起想熙雍即淚流滿面。 |
2 | 在那地的楊柳間,掛起我們的琴絃。 |
3 | 因那些俘虜我們的,要我們唱歌,那些迫害我們的,還要我們奏樂: 快些來給我們唱一支熙雍的歌!」 |
4 | 但我們身處外鄉異域,怎能謳唱上主的歌曲? |
5 | 耶路撒冷!我如果將你忘掉,願我的右手枯焦! |
6 | 我若不懷念你,不以耶路撒冷為喜樂,就寧願我的舌頭緊緊貼在我的上顎! |
7 | 上主,求禰要記住厄東的子民,在耶路撒冷蒙難的時辰, 他們曾喊叫說:拆毀,拆毀!夷為平地,一直見到基礎, |
8 | 你這只知破壞的巴比倫女子! 誰若依照你加給我們的災痍,也照樣報復於你,他就得福祺。 |
9 | 誰若抓起你的嬰兒幼子,摔在磐石上,他就得福祺! |