No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 47: | Line 47: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=12}} | |{{verse|chapter=12|verse=12}} | ||
|諸天乎,在天之眾聖乎,可以懽忻<ref>懽{{注音|ㄏㄨㄢ}}:喜樂,同「歡」。忻{{注音|ㄒㄧㄣ}}:喜悅,通「欣」。</ref>而鼓舞矣!<br /> | |諸天乎,在天之眾聖乎,可以懽忻<ref>懽{{注音|ㄏㄨㄢ}}:喜樂,同「歡」。忻{{注音|ㄒㄧㄣ}}:喜悅,通「欣」。</ref>而鼓舞矣!<br />哀哉大地!哀哉滄溟!蓋{{專名|妖魔}}已懷忿忿之氣,而降入爾處,且自知為日無多,必欲一洩其怒耳。」 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=12|verse=13}} | |{{verse|chapter=12|verse=13}} |
Latest revision as of 15:38, 19 February 2009
《 第十一章 | 新經全集/啟示錄 第十二章 |
第十三章 》 |
第十二章 天上大戰
1 | 爾時天上忽見異兆:有婦身披太陽,足踐太陰,首冠十二天星; |
2 | 懷妊,將分娩,負痛而號。 |
3 | 又有一兆,顯見於天:有巨龍,赤色,七首十角,冠七冕, |
4 | 尾曳天星三分之一,投之於地。龍伏產婦前,俟其分娩,以吞其子。 |
5 | 婦舉一男,來日持鐵杖以牧萬邦者,即是此子。甫生,即見攝升至天主寶座前。 |
6 | 婦乃遁跡曠野,天主早為之所,且令人養之一千六百有六十日。 |
7 | 時天上發生大戰,彌厄爾率領所屬天神,出與龍戰;龍亦率其天神與之交綏[1]。【註一】 |
8 | 不克,從此天上不復有若輩立足之地。 |
9 | 於是巨龍下墜;巨龍者,即古時之蛇,名曰妖魔、沙殫,熒惑[2]全世者是;彼與其天神,俱被逐至地。 |
10 | 至是吾聞大音自天而發曰:「彼日夜不輟,訟我兄弟於天主前者,已被貶逐。天主救恩、權威與統治之完成,及其基督之秉鈞[3],其時已屆。 |
11 | 諸兄弟賴羔羊之血,毅然為聖道作證,舍命不渝,從容就死;故能克服頑敵,終獲致勝。 |
12 | 諸天乎,在天之眾聖乎,可以懽忻[4]而鼓舞矣! 哀哉大地!哀哉滄溟!蓋妖魔已懷忿忿之氣,而降入爾處,且自知為日無多,必欲一洩其怒耳。」 |
13 | 龍既見已被逐於地,乃追逐向舉一男之婦。 |
14 | 婦受恩賜,得大鷹之雙翼,飛入曠野,匿於其所,在彼就養者歷時一載,又二載,又半載,以避斯蛇。【註二】 |
15 | 蛇乃向婦去處噴水成渠,意欲漂而溺之; |
16 | 地坼[5],盡吸龍所噴之水以援婦。 |
17 | 龍憾婦滋甚,遂與婦之餘裔挑釁;餘裔者,即遵守天主之誡命,而堅信耶穌之證言者是已。【註三】 |
18 | 龍乃昂立海濱沙灘之上。 |
附註
【註一】 | 見先知大尼爾書第十章第十三節與第二十一節、及第十二章第一節。 |
---|---|
【註二】 | 見先知大尼爾書第七章第二十五節。 |
【註三】 | 見創世紀第三章第十五節。 |