No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/127|第百二十七首]] | | section =[[Psalms/127|第百二十七首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/126|第百二十六首]] | | previous =[[Psalms/126|第百二十六首]] | ||
| next = [[Psalms/128|第百二十八首]] | | next =[[Psalms/128|第百二十八首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
=={{chapter|127}}第百二十七首 心廣體泰== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
Line 17: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=127|verse=2}} | |{{verse|chapter=127|verse=2}} | ||
|擾擾復攘攘,孜孜度晨昏。究竟何所得?<br />愁苦供盤飱<ref>飱, | |擾擾復攘攘,孜孜度晨昏。究竟何所得?<br />愁苦供盤飱<ref>飱,{{注音|ㄙㄨㄣ}},「飧」之異體。</ref>。盍看<b>主</b>之友,安臥亦蒙恩。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=127|verse=3}} | |{{verse|chapter=127|verse=3}} | ||
Line 26: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=127|verse=5}} | |{{verse|chapter=127|verse=5}} | ||
|蓄箭須滿橐<ref>橐, | |蓄箭須滿橐<ref>橐,{{注音|ㄊㄨㄛˊ}},沒有底的袋。</ref>,結子須滿枝。同心而協力,出門誰敢欺? | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> | <references /> | ||