No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
| notes    =
| notes    =
}}
}}
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__


== 第十二首 世風歎 ==
== 第十二首 世風歎 ==
Line 42: Line 42:




== 第十二篇  求免於是非 ==
=== 附註 ===
第十二首
{|class="bible"
|-
|「白銀經七煉。」按照<u>猶太</u>思想。七為完備之數。
|}
 
 
== 注釋 ==
<references />
 
 
=== 第十二篇  求免於是非 ===
{{chapter|12a}}
{{chapter|12a}}
{|class="bible"
{|class="bible"

Revision as of 11:48, 15 April 2008

第十一首 聖詠譯義
第十二首
第十三首


第十二首 世風歎

1
2 仁義成絕響,忠信已泯沒。
3 交友無誠意,口蜜心詭譎。
4 矯浮薄,復使反樸拙。懲罰巧言者,剪截誇誕舌。
5 此輩炫利口,自謂世無敵:脣舌我自主,誰得相干涉?
6 雅瑋聞此語,焉能長默默?已見弱者苦,已聞貧人泣。
我今將興起,一慰長太息。務使貧與弱,各得其所適。
7 至誠惟天主,聖道何純質。白銀經七煉,未能方其潔。
8 必濟窮民,莫隨斯世溺。
9 惡逆如橫行,賢良無寧日。


附註

第十二首

「白銀經七煉。」按照猶太思想。七為完備之數。


注釋


第十二篇 求免於是非

1 達味詩歌,交與樂官,八度低音。
2 上主,求禰拯救,因為熱心者已缺少,
忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
3 人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
4 願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
5 他們揚言說:「我們以口以舌取勝;
有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
6 為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起」,
上主說:「將渴望救援的人救起。」
7 上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
8 上主,懇求禰護祐我們,由這一代常拯救我們。
9 惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。