No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
== 第七首 被誣 == | == 第七首 被誣 == | ||
Line 69: | Line 69: | ||
=== 附註 === | |||
第七首 | |||
{|class="bible" | |||
|- | |||
|(一) | |||
|「倘吾曾為此。」「此」字係指所誣之事由。 | |||
|- | |||
|(二) | |||
|「惡人如妊婦。臨蓐時在即。所懷惟禍胎。所產乃妖孽。」因果報應為全部<u>聖詠</u>主要思想之一。此與<u>印度</u>及我國思想最為接近。竊謂<u>聖詠</u>之人生觀。以敬愛天主為之經。而以因果報應為之緯。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> | ||
== 第七篇 苦中投奔於主 == | === 第七篇 苦中投奔於主 === | ||
{{chapter|7a}} | {{chapter|7a}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" |
Revision as of 11:43, 15 April 2008
《 第六首 | 聖詠譯義 第七首 |
第八首 》 |
第七首 被誣
1 | |
2 | 雅瑋吾天主,賴爾得平安。仇人肆誣蔑,無風起波瀾。 求主速營救,莫使我被害。 |
3 | 彼人兇如獅,吞我心方快。除主復何恃?不救吾將潰。 |
4 | 吁嗟[1]吾天主,容我一申辯。倘吾曾為此,有罪在雙腕。 |
5 | 苟以怨報德,未以德報怨, |
6 | 任憑彼凌虐,雖死亦無憾。身敗不足論,名裂亦所願。 |
7 | 今我未為此,請主奮身起,為我抗眾敵,莫容橫逆熾。 |
8 | 願主作裁判,高坐爾王位。眾民亦會集,環立爾周圍。 |
9 | 但願睿哲主,鑒察我忠義。按照爾公平,報答我純粹。 |
10 | 欲使惡人懼,不敢行無禮。欲使義人喜,沛然自奮勵。 我主固全知,洞悉人腑肺。 |
11 | 主是護身盾,永保正直人。 |
12 | 天威何顯赫,裁判公且明。 |
13 | 磨刀霍霍箭在弦,人不回頭將受刑。 |
14 | 兵戈火箭莫不備,誰能不畏主之嗔? |
15 | 惡人如妊婦,臨蓐[2]時在即。所懷惟禍胎,所產乃妖孽。 |
16 | 心勞信日拙[3],自墜陷人窟。悖出亦悖入,自中毒人螫。 |
17 | 出爾竟反爾,自傷投人石。報應何昭著,絲毫無爽忒[4]。 |
18 | 欲頌公平主,欲揚至尊德。 |
附註
第七首
(一) | 「倘吾曾為此。」「此」字係指所誣之事由。 |
(二) | 「惡人如妊婦。臨蓐時在即。所懷惟禍胎。所產乃妖孽。」因果報應為全部聖詠主要思想之一。此與印度及我國思想最為接近。竊謂聖詠之人生觀。以敬愛天主為之經。而以因果報應為之緯。 |
注釋
第七篇 苦中投奔於主
1 | 達味有感於本雅明族人古士的話,向上主唱的流離之歌。 |
2 | 上主,我的天主!我一心投奔禰; 求禰助我逃脫一切追逐我的人,求禰救拔我; |
3 | 免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。 |
4 | 上主!如果我真作了這事,我主!在我手中就真有罪! |
5 | 我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠; |
6 | 就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地, 將我的光榮歸諸於泥灰。 |
7 | 上主,求禰震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。 我的天主,求禰醒起助我,施行禰定的斷案。 |
8 | 願萬民聚齊環繞著禰。願禰回駕由高處鑒視。 |
9 | 上主,萬民的審判者!上主,請照我的正義, 請按我的無罪,護衛我的權利。 |
10 | 公義的天主!惟禰洞察肺腑和人心, 願惡人的毒害停止,求禰堅固義人! |
11 | 天主是我的護盾,給心正的人助陣。 |
12 | 天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。 |
13 | 仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭; |
14 | 那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。 |
15 | 試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無, |
16 | 他挖掘坑穴,擺佈陷阱,勢必落在自備的窖中。 |
17 | 他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。 |
18 | 我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。 |