mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ | ||
== | == 第十九首 乾坤與妙法 == | ||
{{chapter|19}} | {{chapter|19}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=19|verse=1}} | |||
| | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=19|verse=2}} | |{{verse|chapter=19|verse=2}} | ||
Line 38: | Line 41: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=19|verse=10}} | |{{verse|chapter=19|verse=10}} | ||
|<b>天</b>威分明在,萬古永不移。<b>神</b>斷剖<ref>剖,分。</ref> | |<b>天</b>威分明在,萬古永不移。<b>神</b>斷剖<ref>剖,分。</ref>黑白,陰隲<ref>隲,<font size="-1">ㄓˋ</font>,「騭」之異體。陰隲:天主冥冥中的安排。</ref>定是非。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=19|verse=11}} | |{{verse|chapter=19|verse=11}} | ||
Line 53: | Line 56: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=19|verse=15}} | |{{verse|chapter=19|verse=15}} | ||
| | |願我口所言,與我心所想,悉能愜<b>聖心</b>,悉能慰<b>天慈</b>。<br /><b>主</b>乃我磐石,微<ref>微,無也。</ref><b>主</b>吾誰歸? | ||
|} | |} | ||
Revision as of 07:55, 22 March 2008
《 第十八首 | 聖詠譯義 第十九首 |
第二十首 》 |
第十九首 乾坤與妙法
1 | |
2 | 乾坤揭主榮,碧穹布化工。 |
3 | 朝朝宣宏旨,夜夜傳微衷。 |
4 | 默默無一語,教在不言中。 |
5 | 周行遍大地,妙音送長風。 |
6 | 晨曦發帝鄉,丰采似玉郎。洋洋溢喜氣,逍遙出洞房。 |
7 | 天行一何健,六合任翱翔。普照無私曲,萬物被其光。 |
8 | 妙法洵全美,我魂得歸依。靈證洵萬確,童蒙識玄機。 |
9 | 玉律豈有瑕,祇[1]守心自怡。聖典何皎潔,悅目驚新奇。 |
10 | 天威分明在,萬古永不移。神斷剖[2]黑白,陰隲[3]定是非。 |
11 | 價值邁金石,滋味勝蜜飴。 |
12 | 小子知趨避,福祿盡在茲。 |
13 | 誰能悟其愆?惟主濯其疵。 |
14 | 去我驕矜意,莫令傲慢滋。庶可無大過,庶免染塵緇[4]。 |
15 | 願我口所言,與我心所想,悉能愜聖心,悉能慰天慈。 主乃我磐石,微[5]主吾誰歸? |
第十九篇 讚主頌
1 | 達味詩歌,交與樂官。 |
2 | 高天陳述天主的光榮,穹蒼宣揚祂手的化工; |
3 | 日與日侃侃而談,夜與夜知識相傳。 |
4 | 不是語,也不是言,是聽不到的語言; |
5 | 它們的聲音傳遍普世,它們的言語達於地極。 |
6 | 天主在天為太陽設置了帷帳, 它活像新郎一樣走出了洞房,又像壯士一樣欣然就道奔放。 |
7 | 由天這邊出現,往天那邊旋轉,沒有一物可避免它的熱燄。 |
8 | 上主的法律是完善的,能暢快人靈;上主的約章是忠誠的,能開啟愚蒙; |
9 | 上主的規誡是正直的,能悅樂心情;上主的命令是光明的,能燭照眼睛; |
10 | 上主的訓誨是純潔,永遠常存;上主的判斷是真實的,無不公允; |
11 | 比黃金,比極純的黃金更可愛戀;比蜂蜜,比蜂巢的流汁更要甘甜。 |
12 | 禰僕人雖留心這一切,竭盡全力遵守這一切, |
13 | 但誰能認出自已的一切過犯?求禰赦免我未覺察到的罪愆。 |
14 | 更求禰使禰僕人免於自負,求禰不要讓驕傲把我佔有; 如此我將成為完人,重大罪惡免污我身。 |
15 | 上主,我的磐石,我的救主! 願我口中的話,並願我心中的思慮,常在禰前蒙受悅納! |