mNo edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
| notes    =
| notes    =
}}
}}
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__


== 第十七章 顯容、論依理藹、耶穌輸課 ==
== 第十七章 顯容、論依理藹、耶穌輸課 ==
Line 14: Line 14:
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=1}}
|{{verse|chapter=17|verse=1}}
|閱六日,<b >耶穌</b>攜<u>伯鐸祿</u>、<u>雅各伯</u>及弟<u>若望</u>潛登高山,
|閱六日,<b >耶穌</b>攜<u>伯鐸祿</u>、<u>雅各伯</u>及弟<u>若望</u>潛登高山,{{註|一}}
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=2}}
|{{verse|chapter=17|verse=2}}
Line 29: Line 29:
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=6}}
|{{verse|chapter=17|verse=6}}
|徒聞之,偃仆戰憟。
|徒聞之,偃仆戰慄。
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=7}}
|{{verse|chapter=17|verse=7}}
Line 38: Line 38:
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=9}}
|{{verse|chapter=17|verse=9}}
|比下山,<b>耶穌</b>諭曰:「人子未復活前,勿以所見告人。
|比下山,<b>耶穌</b>諭曰:「<b>人子</b>未復活前,勿以所見告人。
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=10}}
|{{verse|chapter=17|verse=10}}
Line 47: Line 47:
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=12}}
|{{verse|chapter=17|verse=12}}
|第予語爾,<u>依理藹</u>實已蒞臨,而人莫之識,且任意處之。<b>人子</b>之將罹橫逆,亦復如是。」
|第予語爾,<u>依理藹</u>{{註|二}}實已蒞臨,而人莫之識,且任意處之。<b>人子</b>之將罹橫逆,亦復如是。」
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=13}}
|{{verse|chapter=17|verse=13}}
Line 71: Line 71:
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=20}}
|{{verse|chapter=17|verse=20}}
|惟此類魔鬼,非禱與齋,亦不能祛耳。」
|惟此類魔鬼,非禱與齋,亦不能祛耳。」{{註|三}}
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=21}}
|{{verse|chapter=17|verse=21}}
|在<u>加利利</u>時,<b>耶穌</b>告徒曰:「人子將被付於人手,
|在<u>加利利</u>時,<b>耶穌</b>告徒曰:「<b>人子</b>將被付於人手,
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=22}}
|{{verse|chapter=17|verse=22}}
|人且殺之,惟第三日復活。」諸徒為之慼然。
|人且殺之,惟第三日復活。」諸徒為之慽然。
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=23}}
|{{verse|chapter=17|verse=23}}
|行至<u>葛法農</u>,有稅胥<ref>胥,<font size="-1">ㄒㄩ</font>,庶人之在官者。</ref>至,問<u>伯鐸祿</u>曰:「汝師不輸稅乎?」
|行至<u>葛法農</u>,有稅胥<ref>胥{{注音|ㄒㄩ}}:庶人之在官者。</ref>至,問<u>伯鐸祿</u>曰:「汝師不輸稅乎?」
|-
|-
|{{verse|chapter=17|verse=24}}
|{{verse|chapter=17|verse=24}}
Line 93: Line 93:




=== 附註 ===
{|class="bible"
|-
|{{style 註}}|{{註|一}}
|「潛登高山」<u>聖詠</u>第八十九章第十三節有云『<u>他泊</u>與<u>黑門</u>、誦名不勝喜。』古代遺傳因謂顯容之峻山、為<u>他泊</u>山。<u>他泊</u>山高五百餘公尺。距<u>斐理比</u>之<u>凱撒里</u>七十餘公里。
|-
|{{style 註}}|{{註|二}}
|此所謂<u>依理靄</u>、指授洗<u>如望</u>也。
|-
|{{style 註}}|{{註|三}}
|此節於古抄本中多不錄者、近代註疏家多刪之。譯本如<u>英</u>文 Revised Version <u>法</u>文 Botte 譯本、<u>中</u>文<u>呂譯新約</u>亦不錄之。<u>英</u>文 Spencer 譯本、亦視其非正文。其他譯本、如<u>通俗拉丁譯本</u>、<u>英</u>文 Westminster Version 譯本、<u>法</u>文 Crampon 譯本、<u>義</u>文 Martini 譯本、<u>德</u>文 Parsh 譯本、俱存之。Merk <u>希臘</u>本則存疑。
|}
== 注釋 ==
<references />
<references />

Revision as of 12:46, 30 April 2008

第十六章 新經全集福音馬竇傳
第十七章
第十八章


第十七章 顯容、論依理藹、耶穌輸課

1 閱六日,耶穌伯鐸祿雅各伯及弟若望潛登高山,【註一】
2 當前顯容,面耀如日,衣皓若雪。
3 倏見摩西依理藹顯臨,與耶穌語。
4 伯鐸祿耶穌曰:「,我儕得盤桓於斯,不亦樂乎!子若願者,容建三幕,一為,一為摩西、一為依理藹。」
5 言未已,倏焉景雲覆之,有聲出自雲間曰:「斯吾愛子,慰悅我心,爾曹其聽從之。」
6 徒聞之,偃仆戰慄。
7 耶穌來撫之,曰:「起,毋懼。」
8 徒舉目仰視,惟見耶穌,更無他人。
9 比下山,耶穌諭曰:「人子未復活前,勿以所見告人。
10 徒問曰:「經生輩謂依理藹須先至,何也?」
11 耶穌對曰:「依理藹固須先至,復興萬事;
12 第予語爾,依理藹【註二】實已蒞臨,而人莫之識,且任意處之。人子之將罹橫逆,亦復如是。」
13 至此諸徒乃悟耶穌所言,係指施洗如望
14 既入人叢中,有人趨至耶穌前而跽,曰:「主其矜憐吾子,彼患癲癇甚苦。頻跌於火,屢墮於水。
15 我攜之就爾徒,而若輩不能治也。」
16 耶穌曰:「噫,悖謬無信之世乎!我與爾俱,將至何時?予爾含忍,將至何時?姑攜子來。」
17 耶穌斥魔,魔出而其子立愈。
18 門徒潛謁耶穌曰:「吾儕莫之能祛,何也?」
19 曰:「以爾無信故也。蓋吾實語爾,苟有信德如芥子,即命此山自移,亦必從焉;且無事不成也。
20 惟此類魔鬼,非禱與齋,亦不能祛耳。」【註三】
21 加利利時,耶穌告徒曰:「人子將被付於人手,
22 人且殺之,惟第三日復活。」諸徒為之慽然。
23 行至葛法農,有稅胥[1]至,問伯鐸祿曰:「汝師不輸稅乎?」
24 曰:「輸也。」伯鐸祿入室,耶穌先問曰:「西門於意云何?世之君王,向誰徵課,己子乎?抑外人乎?」
25 對曰:「向外人耳。」耶穌曰:「然則子當免焉。
26 雖然,吾人不欲駭俗也;姑往釣於海,就先獲之魚,啟其口,得錢一枚,取而為我與爾納之。」


附註

【註一】 「潛登高山」聖詠第八十九章第十三節有云『他泊黑門、誦名不勝喜。』古代遺傳因謂顯容之峻山、為他泊山。他泊山高五百餘公尺。距斐理比凱撒里七十餘公里。
【註二】 此所謂依理靄、指授洗如望也。
【註三】 此節於古抄本中多不錄者、近代註疏家多刪之。譯本如文 Revised Version 文 Botte 譯本、呂譯新約亦不錄之。文 Spencer 譯本、亦視其非正文。其他譯本、如通俗拉丁譯本文 Westminster Version 譯本、文 Crampon 譯本、文 Martini 譯本、文 Parsh 譯本、俱存之。Merk 希臘本則存疑。


注釋

  1. ㄒㄩ:庶人之在官者。