mNo edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
{{chapter|142}} | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section =[[Psalms/142|第百四十二首]] | |||
| author = | |||
| previous =[[Psalms/141|第百四十一首]] | |||
| next =[[Psalms/143|第百四十三首]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
=={{chapter|142}}第百四十二首 聖道中自有乾坤== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |||
|{{verse|chapter=142|verse=1}} | |||
| | |||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=142|verse=2}} | |{{verse|chapter=142|verse=2}} | ||
Line 19: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=142|verse=7}} | |{{verse|chapter=142|verse=7}} | ||
| | |我今處絕境,顛沛亦已甚。羣小相窘辱,其勢一何猛? | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=142|verse=8}} | |{{verse|chapter=142|verse=8}} | ||
|求爾應我禱,求爾加慈愍<ref>愍, | |求爾應我禱,求爾加慈愍<ref>愍,{{注音|ㄇㄧㄣˇ}},憐憫、同情。</ref>。拯我於諸敵,脫我於陷穽。<br />俾我獲自由,宣揚爾德盛。務使敬<b>主</b>者,聞風共相慶。 | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> | <references /> | ||