mNo edit summary
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== 第百二十二首 同心之言 ==
{{header
{{chapter|122}}
| title    =[[Psalms|聖詠譯義]]
| section  =[[Psalms/122|第百二十二首]]
| author  =
| previous =[[Psalms/121|第百二十一首]]
| next    =[[Psalms/123|第百二十三首]]
| notes    =
}}
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
 
=={{chapter|122}}第百二十二首 同心之言==
 
{|class="bible"
{|class="bible"
|-
|-
Line 7: Line 17:
|-
|-
|{{verse|chapter=122|verse=2}}
|{{verse|chapter=122|verse=2}}
|昔聞<u>瑟琳</u>名,今入<u>瑟琳</u>門。
|昔聞{{專名|瑟琳}}名,今入{{專名|瑟琳}}門。
|-
|-
|{{verse|chapter=122|verse=3}}
|{{verse|chapter=122|verse=3}}
|城廓完堅市容整,室居櫛比<ref>櫛比,<font size="-1">ㄐㄧㄝˊ ㄅㄧˋ</font>,緊密相接。</ref>民相親。
|城廓完堅市容整,室居櫛比<ref>櫛比,{{注音|ㄐㄧㄝˊ ㄅㄧˋ}},緊密相接。</ref>民相親。
|-
|-
|{{verse|chapter=122|verse=4}}
|{{verse|chapter=122|verse=4}}
|聖民各支派,<u>義塞</u>之子孫。<br />按常例,上<u>瑟琳</u>,稱謝<b>天主</b>之洪恩。
|聖民各支派,{{專名|義塞}}之子孫。<br />按常例,上{{專名|瑟琳}},稱謝<b>天主</b>之洪恩。
|-
|-
|{{verse|chapter=122|verse=5}}
|{{verse|chapter=122|verse=5}}
|<u>達味</u>宗室之寶座,亦在斯京城。
|{{專名|大維}}宗室之寶座,亦在斯京城。
|-
|-
|{{verse|chapter=122|verse=6}}
|{{verse|chapter=122|verse=6}}
Line 32: Line 42:




==注釋==
<references />
<references />
== 第一二二篇 向耶京歡呼致敬 ==
{{chapter|122a}}
{|class="bible"
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=1}}
|<font size="-1">登聖殿歌,達味作。</font><br />我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿!
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=2}}
|耶路撒冷!我們的雙足,已經站立在你的門口。
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=3}}
|耶路撒冷建築的好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=4}}
|各支派,上主的各支派都齊集在那裡,按照以色列的法律稱頌上主的名字。
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=5}}
|那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=6}}
|請為耶路撒冷祈禱和平:願愛慕你的人獲享安寧,
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=7}}
|願在你的城垣內有平安,願在你的堡壘中有安全!
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=8}}
|為了我的兄弟和同伴,我要向你說:祝你平安!
|-
|{{verse|chapter=122a|verse=9}}
|為了上主我們天主的殿宇,我為你懇切祈禱,祝你幸福。
|}

Latest revision as of 21:17, 19 November 2009

第百二十一首 聖詠譯義
第百二十二首
第百二十三首


第百二十二首 同心之言

1 良朋邀我上聖山,相偕入殿謁天顏,同心之言馨如蘭。
2 昔聞瑟琳名,今入瑟琳門。
3 城廓完堅市容整,室居櫛比[1]民相親。
4 聖民各支派,義塞之子孫。
按常例,上瑟琳,稱謝天主之洪恩。
5 大維宗室之寶座,亦在斯京城。
6 爾等皆應為聖邑,祝昇平!愛戴聖邑者,百福萃其身。
7 我願和平常寓爾城中,百祥咸集爾諸宮。
8 我為親朋故,願爾安且固!
9 更為聖宅故,祝爾庶且富!


注釋

  1. 櫛比,ㄐㄧㄝˊ ㄅㄧˋ,緊密相接。