No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/111|第百十一首]] | | section =[[Psalms/111|第百十一首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/110|第百有十首]] | | previous =[[Psalms/110|第百有十首]] | ||
| next = [[Psalms/112|第百十二首]] | | next =[[Psalms/112|第百十二首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
== | =={{chapter|111}}第百十一首 知與行== | ||
{{chapter|111}} | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
Line 16: | Line 16: | ||
|一心感大德,歌誦聖會中。 | |一心感大德,歌誦聖會中。 | ||
|{{verse|chapter=111|verse=2}} | |{{verse|chapter=111|verse=2}} | ||
|功德實浩蕩,諦<ref>諦, | |功德實浩蕩,諦<ref>諦,{{注音|ㄉㄧˋ}},仔細。</ref>觀樂無窮。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=111|verse=3}} | |{{verse|chapter=111|verse=3}} | ||
Line 50: | Line 50: | ||
=== 附註 === | ===附註=== | ||
第百十一首 | 第百十一首 | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|「聖誡宜篤行。能行始有知。」此與主席 | |「聖誡宜篤行。能行始有知。」此與主席{{專名|蔣}}公之「行的哲學」若合符節。知與行之問題。最不易解決。最近讀{{專名|羅兩峯}}先生{{專名|正信錄}}論知行曰。『知有解悟之知。有修行之知。有證極之知。故無解悟之知。則修行之知無本矣。無修行之知。則證極之知無道矣。又證極之知。為解悟修行之知所歸宿也。』{{專名|程}}子亦曰『不履聖賢之行。則不能入其閫奧。』主席所言「不行不能知。」「能行始能知。」乃指證極之知。「入其閫奧」之知。乃篤實踐履之結果也。 | ||
|} | |} | ||
== 注釋 == | ==注釋== | ||
<references /> | <references /> | ||
Latest revision as of 09:15, 19 November 2009
《 第百有十首 | 聖詠譯義 第百十一首 |
第百十二首 》 |
第百十一首 知與行
1 | 一心感大德,歌誦聖會中。 | 2 | 功德實浩蕩,諦[1]觀樂無窮。 |
3 | 經綸既煌煌,仁義亦源源。 | 4 | 聖蹟堪永懷,聖心乃慈淵。 |
5 | 眷戀虔誠者,恆念夙所言。 | 6 | 兆域付天民,德威信無邊。 |
7 | 所行真且善,所言可實踐。 | 8 | 言行俱正直,千秋永不變。 |
9 | 救贖恩既殊,盟約成經典。 | 聖名可不敬?慈德可不戀? | |
10 | 人能畏真宰,妙慧即在斯。 | 聖誡宜篤行,能行始有知。 | |
可頌惟雅瑋,流芳無窮已。 |
附註
第百十一首
「聖誡宜篤行。能行始有知。」此與主席蔣公之「行的哲學」若合符節。知與行之問題。最不易解決。最近讀羅兩峯先生正信錄論知行曰。『知有解悟之知。有修行之知。有證極之知。故無解悟之知。則修行之知無本矣。無修行之知。則證極之知無道矣。又證極之知。為解悟修行之知所歸宿也。』程子亦曰『不履聖賢之行。則不能入其閫奧。』主席所言「不行不能知。」「能行始能知。」乃指證極之知。「入其閫奧」之知。乃篤實踐履之結果也。 |
注釋
- ↑ 諦,ㄉㄧˋ,仔細。