No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | {{header | ||
| title = [[Psalms|聖詠譯義]] | | title =[[Psalms|聖詠譯義]] | ||
| section = [[Psalms/53|第五十三首]] | | section =[[Psalms/53|第五十三首]] | ||
| author = | | author = | ||
| previous = [[Psalms/52|第五十二首]] | | previous =[[Psalms/52|第五十二首]] | ||
| next = [[Psalms/54|第五十四首]] | | next =[[Psalms/54|第五十四首]] | ||
| notes = | | notes = | ||
}} | }} | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | ||
=={{chapter|53}}第五十三首 愚者之言== | |||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
Line 20: | Line 20: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=53|verse=3}} | |{{verse|chapter=53|verse=3}} | ||
|<b>主</b>自九天上,俯首察生靈。儻<ref>儻, | |<b>主</b>自九天上,俯首察生靈。儻<ref>儻,{{注音|ㄊㄤˇ}}:同「倘」,如果。</ref>有智慧子?願與<b>主</b>相親。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=53|verse=4}} | |{{verse|chapter=53|verse=4}} | ||
|紛紛在歧途,溷濁<ref>溷濁, | |紛紛在歧途,溷濁<ref>溷濁,{{注音|ㄏㄨㄣˋ ㄓㄨㄛˊ}},污穢。</ref>同垢塵。悠悠寰海內,不見有賢人。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=53|verse=5}} | |{{verse|chapter=53|verse=5}} | ||
|豈其作惡者,莫具纖屑知。何以不懷主?靦<ref>靦, | |豈其作惡者,莫具纖屑知。何以不懷主?靦<ref>靦,{{注音|ㄊㄧㄢˇ}},無恥的。</ref>然食民脂。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=53|verse=6}} | |{{verse|chapter=53|verse=6}} | ||
|惡人中心餒,無事亦惴<ref>惴, | |惡人中心餒,無事亦惴<ref>惴,{{注音|ㄓㄨㄟˋ}}:焦慮的。</ref>慄。彼與爾為敵,<b>主</b>已碎其骨。<br />眾逆悉蒙羞,實憑<b>主</b>之德。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=53|verse=7}} | |{{verse|chapter=53|verse=7}} | ||
| | |{{專名|義塞}}之救恩,宜自{{專名|西溫}}出。<b>主</b>必引眾俘,歸還其本宅。<br />{{專名|義塞}}與{{專名|雅谷}},歡樂將何極! | ||
|} | |} | ||
==注釋== | |||
<references /> | <references /> | ||