No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header | |||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[Apocalypse|啟示錄]] | |||
| section = [[Apocalypse/13|第十三章]] | |||
| author = | |||
| previous = [[Apocalypse/12|第十二章]] | |||
| next = [[Apocalypse/14|第十四章]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
== 第十三章 海陸兩獸 == | == 第十三章 海陸兩獸 == | ||
{{chapter|13}} | {{chapter|13}} | ||
Line 4: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=1}} | |{{verse|chapter=13|verse=1}} | ||
|爾時吾見一獸自海中出,十角七首,上有十冕,首上僭號無數。 | |爾時吾見一獸自海中出,十角七首,上有十冕,首上僭號無數。{{註|一}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=2}} | |{{verse|chapter=13|verse=2}} | ||
Line 13: | Line 23: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=4}} | |{{verse|chapter=13|verse=4}} | ||
| | |故拜龍兼拜獸曰:「猗<ref>猗{{注音|ㄧ}}:表示讚美的意思,相當於「啊」。</ref>歟盛哉,獸之為德!舉世無雙,天下無敵!」 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=5}} | |{{verse|chapter=13|verse=5}} | ||
|獸且賦有口才,大言不慚,荒謬絕倫;秉權作孽四十有二月。 | |獸且賦有口才,大言不慚,荒謬絕倫;秉權作孽四十有二月。{{註|二}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=6}} | |{{verse|chapter=13|verse=6}} | ||
|開口謗讟<ref>謗讟 | |開口謗讟<ref>謗讟{{注音|ㄉㄨˊ}}:詆毀、毀謗。</ref><b>天主</b>,褻凟聖名與閟帷<ref>閟{{注音|ㄅㄧˋ}}帷:深帷,聖殿之帷幔。</ref>,侮慢天上諸神諸聖。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=7}} | |{{verse|chapter=13|verse=7}} | ||
Line 25: | Line 35: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=8}} | |{{verse|chapter=13|verse=8}} | ||
|舉世之人,凡厥名自創世以來未錄於被宰<b>羔羊</b> | |舉世之人,凡厥名自創世以來未錄於被宰<b>羔羊</b>之生命册者,咸將翕然,景仰此獸。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=9}} | |{{verse|chapter=13|verse=9}} | ||
| | |雖然有耳者,其聽旃<ref>旃{{注音|ㄓㄢ}}:助詞,之焉二字的合讀。</ref>! | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=10}} | |{{verse|chapter=13|verse=10}} | ||
Line 37: | Line 47: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=12}} | |{{verse|chapter=13|verse=12}} | ||
|於海獸之前,操其大權,驅策全世居民,朝拜曩日受傷獲瘳<ref> | |於海獸之前,操其大權,驅策全世居民,朝拜曩日受傷獲瘳<ref>瘳{{注音|ㄔㄡ}}:病癒。</ref>之前獸。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=13}} | |{{verse|chapter=13|verse=13}} | ||
| | |此獸多行奇迹,能於眾人之前,令火自空中而降。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=14}} | |{{verse|chapter=13|verse=14}} | ||
| | |世人以其有權暢行異蹟於海獸之前、多受其熒惑。彼乃慫慂世人、為受傷獲瘳之獸製像, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=13|verse=15}} | |{{verse|chapter=13|verse=15}} | ||
Line 59: | Line 69: | ||
=== 附註 === | |||
{|class="remark" | |||
|- | |||
!{{註|一}} | |||
|見先知{{書名|大尼爾書}}第七章。 | |||
|- | |||
!{{註|二}} | |||
|見先知{{書名|大尼爾書}}第八章第十三節。 | |||
|} | |||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 16:14, 19 February 2009
《 第十二章 | 新經全集/啟示錄 第十三章 |
第十四章 》 |
第十三章 海陸兩獸
1 | 爾時吾見一獸自海中出,十角七首,上有十冕,首上僭號無數。【註一】 |
2 | 此獸望之若豹,其足若熊,其口若獅;龍以己之權位、威力授之。 |
3 | 吾見其一首似已中傷瀕死,後竟醫治獲愈;普世奇之,翕然風從。人見龍之以權授獸, |
4 | 故拜龍兼拜獸曰:「猗[1]歟盛哉,獸之為德!舉世無雙,天下無敵!」 |
5 | 獸且賦有口才,大言不慚,荒謬絕倫;秉權作孽四十有二月。【註二】 |
6 | 開口謗讟[2]天主,褻凟聖名與閟帷[3],侮慢天上諸神諸聖。 |
7 | 又受權與諸聖相戰而勝之,統治各族、各民、萬邦、重譯。 |
8 | 舉世之人,凡厥名自創世以來未錄於被宰羔羊之生命册者,咸將翕然,景仰此獸。 |
9 | 雖然有耳者,其聽旃[4]! |
10 | 引人入甕者,終必自入甕中;殺人以刀者,終必自傷刀下。諸聖之恒忍堅信,於是乎存。 |
11 | 無何,又見一獸出自地下,有二角如羊,而出言如龍; |
12 | 於海獸之前,操其大權,驅策全世居民,朝拜曩日受傷獲瘳[5]之前獸。 |
13 | 此獸多行奇迹,能於眾人之前,令火自空中而降。 |
14 | 世人以其有權暢行異蹟於海獸之前、多受其熒惑。彼乃慫慂世人、為受傷獲瘳之獸製像, |
15 | 復能授氣於像,令獸像作人言。有敢不拜獸像者,殺無赦。 |
16 | 又令人民無貴賤、貧富、主僕,悉受印誌,或在右手或在額上。 |
17 | 凡未印有獸名,或獸名之數者,均不得從事貿易。 |
18 | 此中有真訣在焉:有知者,可一推算此獸之數,其數乃人之數,即六百六十有六也。 |
附註
【註一】 | 見先知大尼爾書第七章。 |
---|---|
【註二】 | 見先知大尼爾書第八章第十三節。 |