No edit summary |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== 第一章 | {{header | ||
| title = [[New Testament|新經全集]]/[[2 Peter|聖伯鐸祿書二]] | |||
| section = [[2 Peter/1|第一章]] | |||
| author = | |||
| previous = | |||
| next = [[2 Peter/2|第二章]] | |||
| notes = | |||
}} | |||
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ | |||
== 第一章 欲識耶穌必須修德 == | |||
{{chapter|1}} | {{chapter|1}} | ||
{|class="bible" | {|class="bible" | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=1}} | |{{verse|chapter=1|verse=1}} | ||
|<b>耶穌基督</b>之僕兼宗徒, | |<b>耶穌基督</b>之僕兼宗徒,{{專名|西門}}{{專名|伯鐸祿}}致書於因我<b>天主救主耶穌基督</b>之仁義,而與我輩一體共承無上之寶信者,曰: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=2}} | |{{verse|chapter=1|verse=2}} | ||
Line 10: | Line 20: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=3}} | |{{verse|chapter=1|verse=3}} | ||
|吾人仰賴<b>耶穌</b>之神德,得認識以其大榮大德而恩召吾人之<b>天主</b> | |吾人仰賴<b>耶穌</b>之神德,得認識以其大榮大德而恩召吾人之<b>天主</b>。於是凡關於立身處世,敬事<b>天主</b>所需之一切,乃應有而盡有矣。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=4}} | |{{verse|chapter=1|verse=4}} | ||
| | |賴斯大榮大德,吾人復受有無上無疆之恩諾,俾吾人脫世俗縱情恣慾之腐敗惡習,以躋<ref>躋{{注音|ㄐㄧ}}:登上、升上。</ref>於神化之境,而融於<b>天主</b>之性。{{註|一}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=5}} | |{{verse|chapter=1|verse=5}} | ||
| | |因是望爾等發憤自勉,精益求精;既有信心,加以德行;既有德行,加以明達; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=6}} | |{{verse|chapter=1|verse=6}} | ||
Line 31: | Line 41: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=10}} | |{{verse|chapter=1|verse=10}} | ||
| | |故望兄弟益加奮勉,孳孳為善,務使爾之聖召恩選,根深柢固,確乎不拔。爾能遵此而行,則永無失足之虞; | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=11}} | |{{verse|chapter=1|verse=11}} | ||
Line 37: | Line 47: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=12}} | |{{verse|chapter=1|verse=12}} | ||
|吾雖明知爾之有知,且於爾所受之真道上亦卓爾有立,而猶不憚諄諄予爾以提撕<ref> | |吾雖明知爾之有知,且於爾所受之真道上亦卓爾有立,而猶不憚諄諄予爾以提撕<ref>提{{注音|ㄊㄧˊ}}撕{{注音|ㄒㄧ}}:警惕、提醒。</ref>者, | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=13}} | |{{verse|chapter=1|verse=13}} | ||
Line 49: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=16}} | |{{verse|chapter=1|verse=16}} | ||
|蓋吾儕所宣揚吾<b>主耶穌基督</b>之神德及其重臨,非據玄思妙構<ref> | |蓋吾儕所宣揚吾<b>主耶穌基督</b>之神德及其重臨,非據玄思妙構<ref>玄思妙構:玄妙飄渺的構思。</ref>之稗乘<ref>稗{{注音|ㄅㄞˋ}}乘{{注音|ㄕㄥˋ}}:野史。</ref>,乃憑親炙目覩<ref>親炙目覩:親身受教、親眼所見。</ref>之威靈也。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=17}} | |{{verse|chapter=1|verse=17}} | ||
|方其受<b>天主聖父</b>之尊榮也,有音發自赫赫<b>天君</b> | |方其受<b>天主聖父</b>之尊榮也,有音發自赫赫<b>天君</b>,臨於其身曰:「斯吾愛子,慰悅吾心。」{{註|二}} | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=18}} | |{{verse|chapter=1|verse=18}} | ||
Line 58: | Line 68: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=19}} | |{{verse|chapter=1|verse=19}} | ||
|吾儕因是愈益確信先知之言,爾等於此亦宜三致意<ref> | |吾儕因是愈益確信先知之言,爾等於此亦宜三致意<ref>三致意:再三留意。</ref>焉。蓋先知之言,猶黑夜之明燈,所以待旭日之東升,與晨星之興於爾心也。 | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=20}} | |{{verse|chapter=1|verse=20}} | ||
Line 64: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|{{verse|chapter=1|verse=21}} | |{{verse|chapter=1|verse=21}} | ||
|蓋歷來豫言,本非出人私智,乃古人感於<b>聖神</b>,而為<b>天主</b>之舌人<ref> | |蓋歷來豫言,本非出人私智,乃古人感於<b>聖神</b>,而為<b>天主</b>之舌人<ref>舌人:翻譯語言的人;充溢聖神而發舌語之人。</ref>耳。 | ||
|} | |} | ||
== | === 附註 === | ||
{|class="remark" | |||
|- | |- | ||
!{{註|一}} | |||
| | |「融於天主之性」見{{書名|若望福音}}第十七章第二十至第二十三節。 | ||
|- | |- | ||
|{{ | !{{註|二}} | ||
| | |見{{書名|馬竇福音}}第十七章第五節、及{{書名|馬爾谷福音}}第九章第七節、{{書名|露稼福音}}第九章第三十五節。 | ||
|} | |} | ||
== 注釋 == | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 06:06, 12 February 2009
新經全集/聖伯鐸祿書二 第一章 |
第二章 》 |
第一章 欲識耶穌必須修德
1 | 耶穌基督之僕兼宗徒,西門伯鐸祿致書於因我天主救主耶穌基督之仁義,而與我輩一體共承無上之寶信者,曰: |
2 | 伏願恩寵平安,因認識天主及吾主耶穌基督,源源加爾,日進無疆。 |
3 | 吾人仰賴耶穌之神德,得認識以其大榮大德而恩召吾人之天主。於是凡關於立身處世,敬事天主所需之一切,乃應有而盡有矣。 |
4 | 賴斯大榮大德,吾人復受有無上無疆之恩諾,俾吾人脫世俗縱情恣慾之腐敗惡習,以躋[1]於神化之境,而融於天主之性。【註一】 |
5 | 因是望爾等發憤自勉,精益求精;既有信心,加以德行;既有德行,加以明達; |
6 | 既有明達,加以克治;既能克治,加以堅忍;既有堅忍,加以虔誠; |
7 | 既有虔誠,加以友愛;既有友愛,冠之以仁。 |
8 | 爾等苟能存養此等美德,使之發榮滋長於爾內心,則體認吾主耶穌基督,自覺日益親切,欲罷不能,必不致華而不實也。 |
9 | 凡不具此等美德者,無異短視淺識之心盲,而自忘其舊罪已蒙滌除矣。 |
10 | 故望兄弟益加奮勉,孳孳為善,務使爾之聖召恩選,根深柢固,確乎不拔。爾能遵此而行,則永無失足之虞; |
11 | 且吾主耶穌基督永久之天國,當為爾洞開厥門,沛然莫之能阻。 |
12 | 吾雖明知爾之有知,且於爾所受之真道上亦卓爾有立,而猶不憚諄諄予爾以提撕[2]者, |
13 | 蓋吾一日寓此塵宅,即一日有予爾激發之天職; |
14 | 且知吾之脫離此宅,即在目前,正如吾主耶穌之所預示也。 |
15 | 不寧惟是,吾必欲使爾於吾去世以後,亦隨在留意此訓也。 |
16 | 蓋吾儕所宣揚吾主耶穌基督之神德及其重臨,非據玄思妙構[3]之稗乘[4],乃憑親炙目覩[5]之威靈也。 |
17 | 方其受天主聖父之尊榮也,有音發自赫赫天君,臨於其身曰:「斯吾愛子,慰悅吾心。」【註二】 |
18 | 此音乃吾儕與彼同遊聖山時,親耳所聞,發自天上者也。 |
19 | 吾儕因是愈益確信先知之言,爾等於此亦宜三致意[6]焉。蓋先知之言,猶黑夜之明燈,所以待旭日之東升,與晨星之興於爾心也。 |
20 | 惟於此首應注意者,乃經中預言,無一能憑私智而解釋也。 |
21 | 蓋歷來豫言,本非出人私智,乃古人感於聖神,而為天主之舌人[7]耳。 |
附註
【註一】 | 「融於天主之性」見若望福音第十七章第二十至第二十三節。 |
---|---|
【註二】 | 見馬竇福音第十七章第五節、及馬爾谷福音第九章第七節、露稼福音第九章第三十五節。 |