Psalms/92

出自耶穌台灣
第九十一首 聖詠譯義
第九十二首
第九十三首


第九十二首 庭植嘉樹

1
2 稱謝洪恩,歌頌至尊。此事洵美,怡悅心魂。
3 朝誦爾仁,暮詠爾信。
4 撫我十絃,寄我幽韻。
5 [1]觀大猷,令我心醉。心醉如何?歡歌不已。
6 功德浩浩,不可思議。聖衷淵淵,經天緯地。
7 豈彼冥頑,所能領會?
8 紛紛羣小,譬彼茅草。乘時蓬勃,終付一燒。
夭夭灼灼[2],豈能長好?
9 至尊惟,真貴惟道。統御萬有,永不枯槁。
10 為敵,以卵投石。嗟彼羣小!心勞日拙[3]
11 心感我,崢嶸我角。澡身浴德,芳澤是沐。
12 目覩敵潰,親聞其噩。以戒以慎,以欣以樂。
13 雍雍[4]君子,何以比擬?鳳尾之棕,鬱鬱葱葱。
麗盆之柏,暢茂條達。
14 植根聖圃,霑[5]溉化雨。
15 經霜猶青,歷久彌固。嘉實累累,綠陰交布。
16 以表正直,以宣永祚[6]


附註

第九十二首

「朝誦爾仁。暮詠爾信。」聖詠文字。往往見陰陽之妙用。又如第十九首「朝朝宣宏旨。夜夜傳微衷。」及第八十五首「仁慈共妙諦交歡。正義與和平吻合。妙諦自地而萌兮。正義由天而發。」竊謂猶太文字及思想。與我國最為接近。蓋同屬東方文明也。


注釋

  1. 諦,ㄉㄧˋ,仔細。
  2. 夭夭(ㄧㄠ)、灼灼:美盛、光耀。
  3. 心勞日拙:用心勞苦,但於事無補。
  4. 雍雍,詳和平順。
  5. 霑,ㄓㄢ,濡濕。
  6. 祚,ㄗㄨㄛˋ,國運昌隆。