Psalms/9

出自耶穌台灣
第八首 聖詠譯義
第九首
第十首


第九首 神與人

1
2 我欲一心頌雅瑋,縷述真神一切妙。
3 歡忭[1]鼓舞懷中,心歌腹詠至尊號。
4 吾敵已潰退,紛紛仆前。
5 公義已見伸,睿斷洵無愆。
6 已懲萬邦,消滅諸悖逆。
塗抹不肖名,終古歸沈寂。
7 敵國城邑已荒蕪,樓臺亭閣悉成墟。
繁華事散逐輕塵,欲尋遺跡蕩無存。
8 恆存惟有天主國,雅瑋皇座永不移。
9 審判世界與萬民,聰明正直豈有私?
10 困苦無告蒙哀矜[2]是窮民避難城。
11 又為聖徒之保障,何曾孤負有心人?
12 西溫居民當絃歌,暢向億兆宣神蹟。
13 無辜之血常恤,冤屈之人必得直。
14 雅瑋憐我苦,拯吾出兇門。
15 我在西溫門前立,中心感發頌聲。
16 敵人掘穽自陷身,敵人布網自絆足。
17 雅瑋靈隲[3]實昭著,陰謀詭計徒自辱。
18 世上忘眾不肖,終須相將沈幽冥。
19 窮人豈能長被遺?群民之望終有成。
20 寧容人類勝真宰?願興起鞫[4]頑民,
21 務使世間傲慢子,自知僅屬血氣倫。


注釋

  1. 忭,ㄅㄧㄢˋ:高興的。
  2. 哀矜,哀憐、體恤。
  3. 隲,ㄓˋ:「騭」之異體,定也。靈隲:天主的大計。
  4. 鞫,ㄐㄩˊ:審訊。