Jesus Taiwan

Psalms/78

From 耶穌台灣

第七十七首 聖詠譯義
第七十八首
第七十九首


第七十八首 先民之頑梗

1 咨爾百姓,諦聽吾訓。
2 啟脣設譬,發古之蘊。
3 歷祖所傳,吾言有本。
4 以授子孫,寧容有隱。俾我來胤[1],咸知歌詠。
之德,揚之勳。
5 保吾族,法度以定。叮嚀歷祖,守之惟謹。
6 並告後世,恐懼修省。
7 是仰,惟是信。克念聖蹟,允遵大命。
8 毋效乃父,頑梗成性。懷不篤,厥心不正。
9 法蓮子孫,攜弓手刃。臨陣之日,逡巡[2]而遯[3]
10 背棄盟約,不守明令。
11 忘懷大德,不念靈應。
12 昔在埃及瑣安之境。大主顯靈,出奇制勝。
13 分裂大海,以作行徑。令彼滔滔,壁立如凝。
14 白雲晝導,明燈夜引。
15 曠野無水,羣民思飲。
16 乃擘石,源泉混混[4]。流水成川,焦壤以潤。
17 羣民無饜,厥欲是逞。
18 私心怨,盍賜佳餅?
19 心怨口讟[5],主亦何吝?
20 既能開石,泉水流迸[6]。胡不設筵,餉以珍品?
21 雅瑋聞語,炎炎其忿。怒彼雅各
22 何其不順?
23 大主雖怒。不忘慈憫,號令諸天,洞開厥閫[7]
24 嗎哪如雨,自天而隕。
25 天神之糧,厥民是贈。人人飽飫,靡有不罄。
26 東風宜和,南風解慍。
27 降肉繽紛,
28 飛鳥落營。
29 家給人足,如沙如塵。
30 既食且飽,貪欲未寢[8]
31 食猶在口,聖怒大震。肥者壯者,殄[9]戮殆盡。
32 作惡如故,尚不知警。
33 乃降罰,紛紛夭折。肅殺之威,令人懍[10]慄。
34 死喪臨身,火燃眉睫。大聲疾呼,求救急。
35 至是方知,乃磐石。
36 以口,詒[11]以舌。意實未誠,心存詭譎。
37 雖立盟誓,厥言是食。
38 慈懷包荒[12],赦其罪孽。惡雖盈貫,未予殲滅。
不為己甚,聖怒屢戢[13]
39 念彼眾生,原係弱質。如風之過,一去無跡。
40 所恨若輩,背叛頻迭。率彼曠野,與為敵。
41 [14]犯聖,無所不極。
42 忘恩負義,不念異蹟:
43 在昔日,如何拯拔?瑣安,如何提挈?
44 埃及之川,悉變為血。使彼敵人,無以止渴。
45 蒼蠅成羣,蝦蟇[15]充斥。
46 為災為祟,以嘬以嚙[16]。蟲食其稼,蝗毀其穡。
47 雹傷葡萄,霜殄桑葉。
48 冰炭俱落,滅彼六畜。
49 厥怒奮揚,厥氣震烈。降災無算,百神施罰。
50 天怒暢遂,降彼癘疫。
51 埃及全境,盡喪冡息[17]哈苗之營,壯丁絕跡。
52 惟於吾族,寵命獨隆。牧之如羊,曠野之中。
53 以導以引,安步從容。海水氾濫,羣敵滅蹤。
54 乃經邊疆,乃抵畿封[18]。原壤高敞,聖意所鍾。
55 諸夷被逐,以殖吾宗。
56 頑梗[19]如故,聖命不從。
57 捨正就邪,一如乃翁。不中正鵠[20],彷彿弊弓。
58 高壇徧設,偶像是崇。輕干怒,觸迕聖衷。
59 天怒霹靂,痛絕羣兇。
60 飄然遠颺,離彼閟宮[21]
61 選民被擄,紛紛受戮。
62 不敬天怒,遭此荼毒。
63 壯年之男,葬身火腹。閨中之女,終身寂寞。
64 祭司被殺,寡婦不哭。
65 心慨然,雷霆大作。一如壯士,醉眠初覺。
66 擊潰敵人,永令蒙辱。
67 若瑟之幕,非所樂。法蓮之支,未蒙簡擢。
68 獨選樹德,眷戀靈嶽。
69 峨峨[22]聖所,實所築。安如大地,終古自若。
70 復拔大維,充其忠僕。
71 本在牧場,羊羣是督。獨舉之,使為民牧。
以治義塞,以正雅谷
72 勵精圖治。盡其忠愨[23],納民軌物[24],實憑經略。


附註

第七十八首

「祭司被殺。寡婦不哭。」謂世風日下。喪禮廢棄也。


注釋

  1. 來胤,後代、後嗣。
  2. 逡巡,ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ,向後退。
  3. 遯,ㄉㄨㄣˋ,逃。同遁。
  4. 混混,ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ,波浪翻湧的樣子。
  5. 讟,ㄉㄨˊ,詆毀、誹謗。
  6. 流迸,ㄌㄧㄡˊ ㄅㄥˋ,飛濺﹑急射。
  7. 閫,ㄎㄨㄣˇ,門檻﹑門限。
  8. 寢,停止。
  9. 殄,ㄊㄧㄢˇ,盡﹑滅絕。
  10. 懍,ㄌㄧㄣˇ,敬、畏。
  11. 詒,ㄧˊ,留傳﹑遺留。
  12. 包荒,包含荒穢。比喻掩飾、遮蓋。
  13. 戢,ㄐㄧˊ,止息。
  14. 凟,ㄉㄨˊ,「瀆」之異體,輕慢、不敬。
  15. 蟇,ㄇㄚˊ,「蟆」之異體。
  16. 嘬嚙,ㄔㄨㄞˋ ㄋㄧㄝˋ,叮、咬。
  17. 冡,ㄓㄨㄥˇ,「冢」之異體。冡息,嫡長子。
  18. 封畿,ㄈㄥ ㄐㄧ,分封在京城附近的土地。
  19. 頑梗,固執不通。
  20. 正鵠,箭靶的中心,引申為目的。
  21. 閟宮,ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ,神廟。
  22. 峨,高聳。
  23. 忠愨,ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄝˋ,忠誠敬謹。
  24. 軌物,正軌、制度。