Psalms/43

出自耶穌台灣
第四十二首 聖詠譯義
第四十三首
第四十四首


第四十三首 真光與妙諦

1 何羣逆之詭譎[1]兮,惟殘害之為務。
一測予之中情兮,吾固不與彼同度。
其伸予之冤兮,辨予之誣。
2 素為予之磐石兮,今胡為棄我如遺?
豈不見橫逆之頻加兮,豈不聞小子之歔欷[2]
3 盍發爾之真光與妙諦兮,俾有所依。
引予至爾之靈丘兮,接予入爾之幔帷。
4 使盤桓[3]於聖壇兮,養吾心之怡怡。
將撫琴以歌詠兮,樂陽春之熙熙[4]
5 于嗟予心胡為乎鬱悒以悲苦兮,盍不委心於天帝
天帝之莞爾兮,若久雨之新霽。


注釋

  1. 詭譎,ㄍㄨㄟˇ ㄐㄩㄝˊ,奇特、怪誕。
  2. 歔欷,ㄒㄩ ㄒㄧ,悲泣抽噎。
  3. 盤桓,ㄆㄢˊ ㄏㄨㄢˊ,徘徊、留連不前。
  4. 熙,光明和樂。