Jesus Taiwan

Psalms/107

From 耶穌台灣

第百有六首 聖詠譯義
第百有七首
第百有八首


第百有七首 人窮返本

1 浩浩其天,淵淵其淵。 心感我,仁澤緜緜。
2 誰宜詠此?普天羣賢。 羣賢伊何?所矜全。
救贖,脫身凶惡。 3 自東自西,自南自北。
祁祁[1]眾聖,無思[2]不服。 相聚而歌,抒其心曲。
4 或遊窮荒,迷途徬徨。 煢煢[3]征魂,撫影自傷。
5 載飢載渴,欲歸無鄉。 6 山窮水盡,惟求恩。
7 花明柳暗,引入芳村。 8 可不稱謝,大仁大能?
9 慰我飢渴,錫我溫存。
10 或作幽囚,銷魂獄中。 黑影幢幢[4],鏈鎖重重。
11 不敬天命,遘[5]此鞠[6]凶。 12 援手無人,憂心忡忡。
13 悔罪籲,拯其厄窮。 14 忽然開朗,天地一新。
實垂憐,桎梏[7]脫身。 15 可不稱謝,大能大仁?
16 銅門鐵檻,粉碎如塵。
17 或陷昏惑,積辜成疾。 18 雖有珍羞,亦焉能食?
戚戚嗟嗟,日與死逼。 宛轉病榻,惟存喘息。
19 哀哀求,賜其康復。 20 一言,竟獲勿藥。
言洵奇,生死肉骨。 21 可不稱謝,再造之恩?
22 可不獻祭,慶此更生?
23 或航大海,依水為生。 24 於彼洋洋,目擊大能。
25 但一起意,風掀浪翻。 26 升如冲天,降若墜淵。
27 踉蹌[8]瞑眩[9],有如醉顛。 雖有智巧,何以自全?
28 情急求主,轉危為安。 29 狂風懾威,噤若寒蟬。
駭浪順命,靜如蠶眠。 30 既經風波,彌甘安恬。
卒賴力,泊彼岸邊。 31 可不稱謝,大慈大猷?
32 宜向老幼,揚之休[10]
33 頑民怙惡,心不悅。 變川為沙,泉源枯竭。
34 膏腴之地,倐[11]成磽[12]瘠。 咎實自取,鹵莽滅裂[13]
35 窮民號飢,心愍之。 開石為泉,沙漠成池。
36 俾建城邑,安居樂業。 37 良田多稼,葡萄徧植。
春播其種,秋登其實。 38 百穀既豐,六畜蕃殖。
庶矣富矣!優游化域。 39 德蕩蕩,無偏無黨。
40 憎彼侯王,黜之遐荒。 遐荒無路,四顧茫茫。
[14]削寖弱,淪胥[15]以亡。 41 恤此寡弱,錫以寧康。
靡暴於眾,無凌於強。 子孫振振,多於羣羊。
民生裕哉!如熙春陽。 42 賢者覩此,相顧怡悅。
不肖覩此,相顧結舌。 43 哲人覩此,會心玄德。


附註

第百有七首

此詩譯者本人最感興味。蓋適符其平生之經驗也。譯者未歸依天主以前。曾於病後作一詩云。『病痊雙耳尚喧喧。愁緒紛紛帶粥吞。家裏方知身是客。悠悠天地一孤魂。』最近復作一詩云。『窅冥詎料得生還。玉手徐開造化關。歧路興悲返故宅。天園在抱入人寰。』此兩種境界。固不可同日而語也。


注釋

  1. 祁,ㄑㄧˊ。「祁祁」,盛大。
  2. 思,語助詞。
  3. 煢,ㄑㄩㄥˊ。煢煢,孤獨憂思。
  4. 幢幢,ㄔㄨㄤˊ,遮蔽隱翳。
  5. 遘,ㄍㄡˋ,構。
  6. 鞠,ㄐㄩˊ,盈、多
  7. 桎梏,ㄓˋ ㄍㄨˋ,枷鎖。
  8. 踉,ㄌㄤˊ、ㄌㄧㄤˊ。蹌,ㄑㄧㄤ、ㄑㄧㄤˋ。踉蹌,行不正。
  9. 瞑(ㄇㄧㄢˋ)眩(ㄒㄩㄢˋ),(服藥後)頭暈目眩。
  10. 休,美善。
  11. 倐,ㄕㄨˋ,「倏」之異體。急速。
  12. 磽,ㄑㄧㄠ,土壤堅硬瘠薄。
  13. 鹵莽:粗率;滅裂:輕薄。
  14. 寖,同洟,漸也。
  15. 胥:都。